Querbeet
From FansubWiki
Contents |
ABOUT US
Querbeet is a fansub group which is mostly subbing various drama into German and English (if it's not taken by others and translators are available). The German word querbeet means all over the place or at random. We chose this name based on our staff which consists of people from all over the world, joining one fansub team to sub Japanese as well as Korean and Taiwanese dramas.
PLEASE DO NOT
- ask our team members for subtitles. No whining.
- upload our softsubs/hardsubs onto streaming sites such as YouTube, Veoh etc.
If you'd like to upload softsubs somewhere outside D-A, please ask for permission first.
Be aware that there are people out there that are selling our subtitles along with many other fansubbed dramas. Please DO NOT BUY fansubbed videos (e.g. here)! Use the money for donations to D-Addicts or support your favorite actors and actresses by buying the DVDs from YesAsia! We really thought about not releasing this last episode since those guys are selling our subs and making money from our work. But they are not using Querbeet's subtitles, but a lot of subs from other groups as well.
PLEASE KEEP FANSUBBING ALIVE BY NOT DISTRIBUTING FANSUBBED WORK. FANSUBS ARE FREE - NOT FOR SALE, NOT FOR AUCTION OR RENT. ALSO: DO NOT UPLOAD FANSUBBED VIDEOS ON STREAMING MEDIA.
Thank you.
STAFF
- qnhu: Admin, Allrounder
- Karo: Timer, Typesetter, German Translator
- minnilu: Editor, Timer, Encoder, Uploader, Seeder, Graphics
- Nadil: Motivator, German Translator
- saya: Japanese Translator, Timer
- aoi-haru: Japanese Translator
- Hahn: Editor, Seeder
- .shoq: Editor, German Translator (inactive)
- lichtrausch: Japanese Translator, Spot Translator, Timer (inactive)
GUESTS
- charia: German Translator
- nokchan: German Translator (inactive)
- Cleo: German Translator (inactive)
SPECIAL THANKS TO
- SUBlimes, WITH S2, D-Fansubs, Jiang Hu, SARS, jlandsub, Sam Soon Loonies
- tianj, gryzze, fufu, ay_link, auroragb, Ueda, Kai200X, Kandi, Athaclena42, furransu, Niki
- Puszedli, Misato-san, michca
- Engelchen18, Seelenfang, Murasaki81, Kestrel, ayasi, aestifer, taccho, CaoCao, aestifer
JOIN US
AVAILABLE POSITIONS:
- JAPANESE-ENGLISH TRANSLATORS
- Typesetter, Karaoke SFX, Encoder, Uploader, Designer
PM qnhu or send an e-mail to qbs.info@gmail.com if interested!
CURRENT PROJECTS (3)
ENGLISH (3)
|
Drama |
Original Title |
Wiki |
Subtitles |
Notes |
|
Hanaikusa |
花いくさ |
hard |
Drama Special | |
|
SP Special |
Security Police SP |
Hardsubs to be released first | ||
|
Puzzle |
パズル |
hard |
ON-HOLD PROJECTS (6)
GERMAN
|
Drama |
Original Title |
Wiki |
Subtitles |
Notes |
|
Taiyou no Uta |
タイヨウのうた |
Taken over from GWF (1-2) | ||
|
Hana Yori Dango Returns |
花より男子 |
soft / (ENG soft & hard) | ||
|
Hanazakari no Kimitachi e |
花ざかりの君たちへ |
soft / (ENG soft) |
English subtitles provided by Kai200X | |
|
Hua Yang Shao Nian Shao Nu |
花樣少年少女 |
soft / (ENG hard) |
English hardsubs by SUBlimes | |
|
Smile Again |
스마일 어게인 | |||
|
My Name Is Kim Sam Soon |
내 이름은 김삼순 |
soft / (ENG soft) |
English softsubs by Sam Soon Loonies |
POSSIBLE FUTURE (2)
ENGLISH (1)
|
Drama |
Original Title |
Wiki |
Subtitles |
Notes |
|
Kiseki no Dobutsuen |
奇跡の動物園 |
hard |
Drama Special |
GERMAN (1)
|
Drama |
Original Title |
Wiki |
Subtitles |
Notes |
|
Zettai Kareshi |
絶対彼氏 |
soft & hard |
SARS announced EngSub |
FINISHED PROJECTS (4)
ENGLISH
|
Drama |
Wiki |
Subtitle Thread |
Notes |
|
SP |
We'll be subbing SP's Drama Special, too. | ||
|
4 Shimai Tantei Dan |
Completed: 10th May 08 | ||
|
Papa to Musume no Nanokakan |
Episode 1-4 Subs by jlandsubs, Episode 5-7 by Querbeet | ||
|
Happy!2 |
released: Nov 4, 2007 |
TRANSLATING PROGRESS (3)
|
Puzzle |
Hanaikusa |
Security Police |
|
|
|
|
|
|
|
