Marrying Type:Episode01

From FansubWiki

Note: Click on the edit tab (above) to view with line breaks.

1
00:00:17,310 --> 00:00:20,100
Episode 1

2
00:01:17,620 --> 00:01:18,220
Isn't this Hae-Sook?

3
00:01:18,890 --> 00:01:20,160
-Hae-Sook.
-Hae-Sook?

4
00:01:20,580 --> 00:01:21,550
It is her!

5
00:01:22,190 --> 00:01:24,030
She's always getting drunk.

6
00:01:24,730 --> 00:01:26,910
I told you to take better care of her!

7
00:01:29,000 --> 00:01:30,940
Let's take her home.

8
00:01:34,110 --> 00:01:35,410
Your mother must be waiting.

9
00:01:36,110 --> 00:01:39,580
Yes, let's go home.

10
00:01:42,980 --> 00:01:44,380
I have to go home.

11
00:01:44,880 --> 00:01:46,980
Yes, we'll take you home.

12
00:01:47,490 --> 00:01:48,840
She's heavy.

13
00:02:03,700 --> 00:02:06,640
She's out like a light.

14
00:02:08,540 --> 00:02:11,980
She's not young, but she's still hot.

15
00:02:13,110 --> 00:02:15,510
Look at her hair.

16
00:02:15,650 --> 00:02:16,980
Shut up and check her wallet.

17
00:02:18,780 --> 00:02:20,050
All right.

18
00:02:21,120 --> 00:02:22,820
It's payday.

19
00:02:23,490 --> 00:02:24,660
What's this?

20
00:02:26,390 --> 00:02:28,890
She has nothing on her.

21
00:02:29,530 --> 00:02:30,930
She has no ID or credit cards!

22
00:02:31,010 --> 00:02:31,930
Look carefully.

23
00:02:33,500 --> 00:02:36,570
What's wrong with her?

24
00:02:37,600 --> 00:02:38,890
She's clean.

25
00:02:39,060 --> 00:02:42,280
Then we'll take some pictures for future collection.

26
00:02:42,640 --> 00:02:43,770
Shall we?

27
00:02:46,340 --> 00:02:48,580
That's a great idea.

28
00:02:49,650 --> 00:02:51,580
Not bad.

29
00:02:52,230 --> 00:02:53,130
Check out her legs.

30
00:03:26,960 --> 00:03:29,110
Stop right there!

31
00:03:32,390 --> 00:03:34,020
Don't follow me!

32
00:03:34,680 --> 00:03:36,370
Don't follow me!

33
00:03:40,970 --> 00:03:44,400
Don't you follow me!

34
00:03:53,110 --> 00:03:53,580
Stop!

35
00:04:05,090 --> 00:04:07,790
What's she saying?

36
00:04:15,500 --> 00:04:16,970
How dare you.

37
00:04:18,700 --> 00:04:20,870
You have a death wish?

38
00:04:21,810 --> 00:04:23,370
This is your unlucky day.

39
00:04:26,140 --> 00:04:27,490
What is this?

40
00:04:29,560 --> 00:04:30,490
Run!

41
00:04:43,980 --> 00:04:45,160
Shin-Young.

42
00:04:47,140 --> 00:04:47,920
Are you all right?

43
00:04:49,860 --> 00:04:51,060
What took you so long?

44
00:04:51,150 --> 00:04:52,670
I was so scared!

45
00:04:53,320 --> 00:04:54,910
I was so scared, I almost peed on myself!

46
00:04:55,420 --> 00:04:56,020
Really?

47
00:04:56,920 --> 00:04:58,230
I think you did.

48
00:05:00,950 --> 00:05:02,120
Turn the camera on.

49
00:05:03,140 --> 00:05:05,260
A group of assailants who have been targeting

50
00:05:05,450 --> 00:05:08,350
drunk subway passengers have been arrested.

51
00:05:08,820 --> 00:05:11,310
They allegedly took naked pictures of some

52
00:05:11,490 --> 00:05:14,150
female passengers and blackmailed
them for money.

53
00:05:14,650 --> 00:05:15,810
We're happy to announce that

54
00:05:15,960 --> 00:05:18,430
one of our reporters
played a vital role in their arrest.

55
00:05:18,860 --> 00:05:20,660
Here is Lee Shin-Young with this exclusive report.

56
00:05:24,330 --> 00:05:28,270
Get out of the way. I can't see her.

57
00:05:32,840 --> 00:05:36,390
It's like an operation.
Is that really my sister?

58
00:05:36,950 --> 00:05:38,180
My auntie is the best.

59
00:05:38,850 --> 00:05:42,100
Be quiet. I can't hear what she's saying.

60
00:05:46,740 --> 00:05:49,060
So how many people were victimized?

61
00:05:49,710 --> 00:05:53,030
Shouldn't they give her at least a hundred grand
as a reward?

62
00:05:53,760 --> 00:05:56,330
What if they come after her?

63
00:05:56,730 --> 00:05:58,780
It's not good to stand out.

64
00:06:00,000 --> 00:06:02,830
There have been 22 female victims,

65
00:06:03,530 --> 00:06:06,080
who were brought to a remote location like this,

66
00:06:06,250 --> 00:06:09,760
where they were assaulted and then
photographed nude.

67
00:06:11,010 --> 00:06:17,560
The suspects are expected to be incriminated next week.

68
00:06:18,290 --> 00:06:21,130
This has been Lee Shin-Young
reporting live for UBN News.

69
00:06:23,590 --> 00:06:25,160
One of our very own, Reporter Lee Shin-Young,

70
00:06:25,450 --> 00:06:30,300
was recognized as Reporter of the Year this month.

71
00:06:35,890 --> 00:06:38,260
My father was a Korean teacher.

72
00:06:38,890 --> 00:06:40,980
He died of liver cancer when I was young.

73
00:06:41,370 --> 00:06:43,980
Your vision declines when you have a bad liver,

74
00:06:44,380 --> 00:06:47,170
so I used to read the newspapers daily

75
00:06:47,540 --> 00:06:49,640
and tell my father all the day's events in detail

76
00:06:49,910 --> 00:06:52,810
as soon as I arrived back from school.

77
00:06:53,650 --> 00:06:57,200
I think that's when I started to dream
of becoming a reporter.

78
00:06:58,160 --> 00:06:59,820
Can you come back next month?

79
00:07:00,770 --> 00:07:02,230
Can I have your autograph?

80
00:07:06,040 --> 00:07:07,810
You're really beautiful.
Aren't you getting married?

81
00:07:07,900 --> 00:07:08,770
Of course I am.

82
00:07:08,900 --> 00:07:11,120
I'm very much in love with my boyfriend.

83
00:07:11,340 --> 00:07:13,620
We're getting married this year,
no matter what!

84
00:07:15,180 --> 00:07:17,690
No matter how busy I get,
I call him at least once a day.

85
00:07:18,150 --> 00:07:21,400
Even before I came here,
I sent him this cute text message,

86
00:07:21,560 --> 00:07:23,690
saying, "Honey, I love you."

87
00:07:24,660 --> 00:07:27,120
Neglecting love for your career is archaic.

88
00:07:27,450 --> 00:07:30,770
You have to work hard
at both your career and love.

89
00:07:31,150 --> 00:07:34,470
So good luck to you all.

90
00:07:40,160 --> 00:07:42,840
The Story of the Year Award...
That's something!

91
00:07:42,910 --> 00:07:43,520
Lee Shin-Young.

92
00:07:44,710 --> 00:07:45,220
Congratulations.

93
00:07:46,670 --> 00:07:47,730
It's no big deal.

94
00:07:50,410 --> 00:07:52,350
Congratulations, Shin-Young.

95
00:07:52,580 --> 00:07:54,420
I'm seeing you in a different light.
That was great.

96
00:07:54,790 --> 00:07:55,410
It's no big deal.

97
00:07:55,890 --> 00:07:57,390
You have to buy drinks for everyone.

98
00:07:57,490 --> 00:07:59,040
Sure.

99
00:07:59,210 --> 00:08:01,310
Lee Shin-Young, Ms. No-story,

100
00:08:02,200 --> 00:08:05,190
you've outdone yourself this time.

101
00:08:05,890 --> 00:08:07,470
You must've been really cornered
to pose as human bait

102
00:08:07,640 --> 00:08:09,760
and go undercover for such a story.

103
00:08:10,360 --> 00:08:13,290
I can imagine how pathetic you must've felt,
when the rest of your peers

104
00:08:13,530 --> 00:08:15,850
are advancing in the respected field
of news reporting.

105
00:08:16,510 --> 00:08:19,150
You should say getting dumped on by editors

106
00:08:19,310 --> 00:08:23,110
in the not-so-special Special Stories section
day after day.

107
00:08:24,290 --> 00:08:28,650
Well, as they say, every dog has his day.
Congratulations.

108
00:08:28,950 --> 00:08:33,450
Lee Shin-Young, a Story of the Year Award...
Wow...

109
00:08:34,130 --> 00:08:36,660
Everyone gets one of these anyway.

110
00:08:38,360 --> 00:08:40,870
What story should I work on next?

111
00:08:41,570 --> 00:08:42,070
Hey...

112
00:08:43,270 --> 00:08:46,190
What's gotten into her?
She doesn't seem very excited.

113
00:08:46,710 --> 00:08:50,210
Well... maybe she's hardened
from all the years of put-downs.

114
00:09:04,960 --> 00:09:05,800
Lee Shin-Young.

115
00:09:10,200 --> 00:09:11,980
Does everyone get the Story of the Year Award?

116
00:09:15,690 --> 00:09:17,230
Of course not.

117
00:09:18,170 --> 00:09:22,650
Shin-Young,
you're no longer Ms. No-story!

118
00:09:36,990 --> 00:09:38,340
Where does it hurt?

119
00:09:43,560 --> 00:09:44,350
Surprise.

120
00:09:46,110 --> 00:09:48,700
What brings you here?
You have a cavity?

121
00:09:49,340 --> 00:09:50,320
No.

122
00:09:50,870 --> 00:09:51,400
Honey,

123
00:09:55,280 --> 00:09:56,630
take a look at this.

124
00:09:59,250 --> 00:10:00,720
I won the Story of the Year Award.

125
00:10:00,840 --> 00:10:02,480
And I gave a lecture at my alma mater.

126
00:10:02,620 --> 00:10:05,050
I was voted the most successful alum.

127
00:10:06,330 --> 00:10:06,990
That's wonderful.

128
00:10:07,790 --> 00:10:09,030
Get out of that chair
if you don't have a toothache.

129
00:10:10,730 --> 00:10:12,050
There was a cash prize, too.

130
00:10:12,720 --> 00:10:15,080
I'll buy you a good dinner.

131
00:10:31,290 --> 00:10:33,230
Honey, are you feeling sick?

132
00:10:33,750 --> 00:10:34,500
No.

133
00:10:36,080 --> 00:10:37,520
Then what's with that look?

134
00:10:39,050 --> 00:10:42,390
Don't mind me.
Just finish your story.

135
00:10:43,420 --> 00:10:45,860
Yes...

136
00:10:46,730 --> 00:10:47,840
So where was I?

137
00:10:48,930 --> 00:10:49,770
That's right.

138
00:10:50,730 --> 00:10:52,540
I'm on vacation until next week,

139
00:10:52,660 --> 00:10:54,860
and then I might get transferred
to a different department.

140
00:10:55,400 --> 00:10:58,060
I think they'll send me to business or politics.

141
00:10:58,720 --> 00:11:00,480
What do you think?

142
00:11:01,280 --> 00:11:03,600
Wouldn't you be satisfied with just becoming

143
00:11:04,240 --> 00:11:05,520
a Cheong Wa Dae correspondent?

144
00:11:06,010 --> 00:11:09,350
I don't have enough experience under my belt yet.

145
00:11:12,790 --> 00:11:15,790
I might become an anchorwoman
for the late news.

146
00:11:16,100 --> 00:11:17,610
They called me for an audition.

147
00:11:18,790 --> 00:11:19,630
You've succeeded.

148
00:11:20,310 --> 00:11:21,750
It was your dream to be an anchorwoman.

149
00:11:24,020 --> 00:11:26,490
Honey, I have something to say.

150
00:11:27,330 --> 00:11:28,000
Go ahead.

151
00:11:30,230 --> 00:11:34,740
Thank you for staying by my side until now.

152
00:11:36,090 --> 00:11:38,620
Shall we get married now?

153
00:11:39,610 --> 00:11:41,800
Let's get married this year.

154
00:11:45,250 --> 00:11:46,180
Says who?

155
00:11:48,720 --> 00:11:50,890
Who says we're getting married?

156
00:11:51,760 --> 00:11:53,370
Can you get married by yourself?

157
00:11:55,720 --> 00:11:57,920
Then you're not going to marry me?

158
00:11:58,380 --> 00:12:02,080
Lee Shin-Young,
I'm not marrying you.

159
00:12:03,500 --> 00:12:04,300
Why not?

160
00:12:06,030 --> 00:12:07,240
Because I don't love you.

161
00:12:16,550 --> 00:12:19,560
Shin-Young, I caught your news
on the plane yesterday.

162
00:12:19,930 --> 00:12:21,160
You won the Story of the Year Award too?

163
00:12:22,160 --> 00:12:23,170
Congratulations.

164
00:12:23,990 --> 00:12:26,350
I was so happy for you.

165
00:12:27,150 --> 00:12:28,920
Please forgive me for calling so early.

166
00:12:29,200 --> 00:12:30,740
I just flew in.

167
00:12:32,590 --> 00:12:34,700
I'm so happy for you.

168
00:12:37,760 --> 00:12:40,210
Shin-Young, are you even listening?

169
00:12:41,660 --> 00:12:42,530
Yes.

170
00:12:43,400 --> 00:12:45,660
I ran into Victory in Manhattan.
She was asking about you,

171
00:12:46,570 --> 00:12:49,700
so I couldn't help bragging.
I gave her your number.

172
00:12:49,870 --> 00:12:50,500
Is that okay?

173
00:12:54,550 --> 00:12:57,750
Shin-Young, what's the matter?

174
00:13:02,730 --> 00:13:04,080
It's pink lipstick.

175
00:13:04,890 --> 00:13:08,080
It's a newly launched brand.
It's all the rage in New York.

176
00:13:08,600 --> 00:13:11,050
Wear it when you go out to meet Sun-Woo.

177
00:13:13,080 --> 00:13:15,310
Didn't you listen to a word I said?

178
00:13:15,670 --> 00:13:17,570
He dumped me last night.

179
00:13:18,610 --> 00:13:21,680
It's just a sign he wants more attention.

180
00:13:22,500 --> 00:13:24,770
He must be intimidated
because your career is taking off.

181
00:13:25,750 --> 00:13:27,890
Men these days are so narrow-minded.

182
00:13:29,180 --> 00:13:33,340
But he was too serious and cruel.

183
00:13:33,590 --> 00:13:36,520
He can't be saying those things while laughing.

184
00:13:37,200 --> 00:13:39,290
What if he was serious?

185
00:13:39,950 --> 00:13:41,470
I might die.

186
00:13:41,680 --> 00:13:43,140
That can't be.

187
00:13:43,320 --> 00:13:44,930
You've been together for so long.

188
00:13:45,040 --> 00:13:46,420
He wouldn't let those years go to waste.

189
00:13:47,600 --> 00:13:48,500
He wouldn't, would he?

190
00:13:49,020 --> 00:13:51,280
We broke up twice before, only to get

191
00:13:51,350 --> 00:13:52,350
back together a week later.

192
00:13:52,770 --> 00:13:55,530
That's what I'm saying.
You have nothing to worry about.

193
00:13:56,220 --> 00:13:58,130
Meet him today and make him feel better.

194
00:13:58,570 --> 00:14:00,580
You know how simple men are.

195
00:14:03,300 --> 00:14:04,520
How is it going with you?

196
00:14:05,170 --> 00:14:05,950
Good.

197
00:14:07,460 --> 00:14:10,830
I think I found the one this time.
He's not running away.

198
00:14:11,860 --> 00:14:14,060
Even after you told him about your family?

199
00:14:16,330 --> 00:14:18,130
Father, are you feeling better?

200
00:14:19,940 --> 00:14:20,890
Yes.

201
00:14:22,120 --> 00:14:23,340
Let me know if it hurts.

202
00:14:23,520 --> 00:14:25,040
I'll admit you to the hospital.

203
00:14:26,440 --> 00:14:28,780
You can stay there for about a week.

204
00:14:29,490 --> 00:14:36,760
I can take him someplace nice
with fresh air for about a week.

205
00:14:37,100 --> 00:14:37,670
Aunt.

206
00:14:37,940 --> 00:14:38,650
What?

207
00:14:39,050 --> 00:14:40,750
So you can take your friends
and enjoy yourself

208
00:14:41,310 --> 00:14:44,280
at the hot springs and eat good food?

209
00:14:44,830 --> 00:14:51,790
Your father, just wanted to rest in his room, so...

210
00:15:04,300 --> 00:15:07,130
Cuz, did you bring back the lipstick I wanted?

211
00:15:07,260 --> 00:15:07,960
Yes.

212
00:15:09,800 --> 00:15:11,990
Actually, I'll buy it for you next time.

213
00:15:12,280 --> 00:15:14,790
Shin-Young was feeling down,
so I gave it to her.

214
00:15:15,100 --> 00:15:16,480
I'll buy it for you next time.

215
00:15:16,890 --> 00:15:18,080
What?

216
00:15:21,600 --> 00:15:23,590
Then I'm taking this one instead.

217
00:15:24,060 --> 00:15:25,610
No, you can't.
I was asked to buy it for someone.

218
00:15:25,750 --> 00:15:27,190
Nope, it's mine now.

219
00:15:28,470 --> 00:15:29,050
Hey!

220
00:15:36,850 --> 00:15:39,550
Your father has a doctor's appointment today.

221
00:15:40,160 --> 00:15:43,310
I gave you money to help with living expenses.

222
00:15:43,760 --> 00:15:46,720
We had a lot of expenses this month.

223
00:15:48,470 --> 00:15:51,760
Did you use his hospital money for Botox shots?

224
00:15:52,600 --> 00:15:53,170
What?

225
00:15:53,780 --> 00:15:55,350
I wouldn't do that.

226
00:15:57,590 --> 00:16:01,340
Just give me some money.
I have to pay other bills too.

227
00:16:01,530 --> 00:16:02,810
I need about two hundred dollars.

228
00:16:03,040 --> 00:16:04,190
Two hundred... ?

229
00:16:05,980 --> 00:16:07,260
I don't have money.

230
00:16:08,210 --> 00:16:10,410
But you cashed out your CD last month.

231
00:16:10,700 --> 00:16:12,710
You know I spent that money for Father's surgery.

232
00:16:13,080 --> 00:16:14,930
I need two hundred dollars.

233
00:16:15,350 --> 00:16:16,890
Have it ready by this afternoon.

234
00:16:33,950 --> 00:16:35,030
Hello?

235
00:16:36,010 --> 00:16:37,660
Hi, this is Lee Shin-Young.

236
00:16:38,110 --> 00:16:40,330
Doctor Park's cell phone is turned off.

237
00:16:40,490 --> 00:16:41,490
Is he in today?

238
00:16:41,940 --> 00:16:43,060
Yes, he is.

239
00:16:43,710 --> 00:16:44,840
May I speak to him?

240
00:16:46,440 --> 00:16:47,630
He said to tell you he's not in.

241
00:16:57,830 --> 00:16:59,030
Honey, what's the matter?

242
00:16:59,180 --> 00:17:00,500
Why are you avoiding my calls?

243
00:17:01,700 --> 00:17:03,090
We had the talk last night.

244
00:17:04,330 --> 00:17:07,000
I'm sorry if you're mad at me.

245
00:17:07,320 --> 00:17:08,990
But please don't do this.

246
00:17:09,520 --> 00:17:12,010
Would you leave?
I'm with a patient.

247
00:17:12,530 --> 00:17:13,970
I'm taking x-rays.

248
00:17:14,110 --> 00:17:15,790
Why are you doing this to me?

249
00:17:16,320 --> 00:17:18,270
I love you!
Don't do this to me!

250
00:17:20,080 --> 00:17:21,590
I'm getting married next month.

251
00:17:22,610 --> 00:17:24,880
We're going to buy rings today.

252
00:17:27,010 --> 00:17:28,770
She's kind, young, and pretty.

253
00:17:29,460 --> 00:17:31,390
She'll feign death if I tell her to.

254
00:17:32,050 --> 00:17:34,290
She's a lovely woman, not like old

255
00:17:34,450 --> 00:17:35,900
and aggressive women like you.

256
00:17:37,270 --> 00:17:41,370
Honey, you're lying to me, aren't you?

257
00:17:42,850 --> 00:17:44,610
I'm dreaming, aren't I?

258
00:17:47,240 --> 00:17:49,350
Her only dream is to marry me,

259
00:17:50,360 --> 00:17:54,270
unlike you,
who ran out on me for a murder case.

260
00:17:56,610 --> 00:17:57,390
She's adorable.

261
00:17:58,570 --> 00:18:03,000
I realized I wasn't in love with you
after I met her.

262
00:18:06,930 --> 00:18:07,930
Am I being too cruel?

263
00:18:09,360 --> 00:18:12,260
I'm sure it'll help you get over me.

264
00:18:16,790 --> 00:18:19,180
Are you that reporter from UBN?

265
00:18:19,520 --> 00:18:23,440
Can I have your autograph?
My daughter is such a big fan.

266
00:18:23,520 --> 00:18:25,660
I'll get her autograph for you later.

267
00:18:28,250 --> 00:18:32,310
One of his patients introduced her niece to him.

268
00:18:33,600 --> 00:18:35,110
She's young, but so cunning.

269
00:18:35,320 --> 00:18:37,880
She faked a toothache
and came here almost every day.

270
00:18:38,660 --> 00:18:40,650
He fooled around with a patient?

271
00:18:41,130 --> 00:18:43,740
She was after him from the beginning.

272
00:18:44,580 --> 00:18:46,990
I think they've been going out
for three months now.

273
00:18:48,280 --> 00:18:50,430
She graduated from college this year.

274
00:18:53,560 --> 00:18:55,550
Only this year?

275
00:18:55,860 --> 00:18:58,930
She's twelve years younger than Dr. Park.

276
00:19:03,290 --> 00:19:07,790
While you were busy with your job,
she practically lived here.

277
00:19:09,070 --> 00:19:10,930
Her aunt told her to marry him

278
00:19:11,060 --> 00:19:13,270
because he's a successful dentist.

279
00:19:15,780 --> 00:19:18,750
They're really getting married
after dating for only three months?

280
00:19:19,140 --> 00:19:21,230
Forget Dr. Park now.

281
00:19:21,840 --> 00:19:24,030
I think they've already set the date
for next month.

282
00:19:48,060 --> 00:19:49,350
What are you doing with my car?

283
00:20:12,760 --> 00:20:13,720
Hello?

284
00:20:14,590 --> 00:20:18,680
Shin-Young can find a really good husband now.

285
00:20:19,590 --> 00:20:22,240
She has a dentist boyfriend.

286
00:20:23,150 --> 00:20:26,450
Tell her to dump him and find a better man.

287
00:20:27,540 --> 00:20:30,240
She can't be choosy after thirty.

288
00:20:30,470 --> 00:20:37,680
A successful woman in her thirties
can still marry well.

289
00:20:38,520 --> 00:20:42,350
Lots of women are still single in their thirties.

290
00:20:42,490 --> 00:20:44,350
You're right.

291
00:20:44,350 --> 00:20:47,820
Women are smarter and more ambitious these days.

292
00:20:48,160 --> 00:20:50,130
They don't want to marry early.

293
00:20:50,960 --> 00:20:53,130
You're probably the last of the kind who got pregnant

294
00:20:53,630 --> 00:20:56,400
at twenty and then got married.

295
00:20:58,840 --> 00:21:01,710
Who was it, the American President, Kennedy...

296
00:21:02,070 --> 00:21:07,000
His wife Jacqueline was also a reporter.

297
00:21:07,140 --> 00:21:09,250
That's right.

298
00:21:09,350 --> 00:21:11,950
But Jacqueline went through so much

299
00:21:12,220 --> 00:21:14,380
because of her husband's affairs.

300
00:21:14,540 --> 00:21:17,520
But he was worth it,
unlike good-for-nothing bums

301
00:21:17,820 --> 00:21:18,850
who have affairs.

302
00:21:19,320 --> 00:21:23,630
Why do you think rich people get divorced?

303
00:21:23,890 --> 00:21:27,400
At any rate, successful women in their thirties

304
00:21:27,830 --> 00:21:31,330
can still marry well and live happily.

305
00:21:31,800 --> 00:21:34,970
You can chase two rabbits these days.

306
00:21:36,970 --> 00:21:38,680
Hee-Sook, what were you doing?

307
00:21:38,740 --> 00:21:41,110
You're high school friends.

308
00:21:41,340 --> 00:21:43,380
What were you doing while she built a successful career?

309
00:21:43,690 --> 00:21:44,540
Hey!

310
00:21:47,320 --> 00:21:49,260
Lee Shin-Young, what happened to your face?

311
00:21:51,390 --> 00:21:52,960
Were you beaten up or were you crying?

312
00:21:53,180 --> 00:21:55,770
I think she cried after she got beaten up.

313
00:22:00,970 --> 00:22:03,100
Do I have to do the audition today?

314
00:22:03,410 --> 00:22:05,840
I told you it was today.

315
00:22:06,170 --> 00:22:07,440
The chief said to do it today.

316
00:22:08,010 --> 00:22:09,400
It's between you and Ha Myung-Suk.

317
00:22:11,180 --> 00:22:12,500
Ha Myung-Suk?

318
00:22:12,710 --> 00:22:15,840
Don't you know he's on standby every day?

319
00:22:16,310 --> 00:22:18,900
He's been eyeing this position for months.

320
00:22:24,490 --> 00:22:27,930
Passengers are inconvenienced by
frequent ferry accidents.

321
00:22:29,840 --> 00:22:33,770
Adding to the problem is heavy fog

322
00:22:34,020 --> 00:22:39,020
that's been grounding passengers
at the crowded harbor.

323
00:22:40,270 --> 00:22:43,370
Sunny weather is expected for tomorrow.

324
00:22:43,810 --> 00:22:46,410
This has been Ha Myung-Suk
with UBN's Late News.

325
00:22:48,080 --> 00:22:48,850
Good work.

326
00:22:49,580 --> 00:22:50,810
Lee Shin-Young, get ready.

327
00:22:51,410 --> 00:22:52,640
Thank you.

328
00:22:55,880 --> 00:22:57,830
Lee Shin-Young,
what happened to your face?

329
00:22:58,240 --> 00:22:58,970
Were you crying?

330
00:22:59,690 --> 00:23:00,320
No.

331
00:23:00,350 --> 00:23:04,530
Then you've been drinking to celebrate?

332
00:23:04,830 --> 00:23:05,970
You look puffy.

333
00:23:06,830 --> 00:23:07,860
I'm not.

334
00:23:07,940 --> 00:23:09,250
Yes, you are.

335
00:23:09,930 --> 00:23:11,870
You must've been out supporting
the local nightlife

336
00:23:11,990 --> 00:23:13,260
after gaining fame.

337
00:23:13,610 --> 00:23:15,920
But everyone in the business
eventually wins this award.

338
00:23:16,760 --> 00:23:19,010
Female reporters are so susceptible to...

339
00:23:19,180 --> 00:23:20,170
I have to get ready.

340
00:23:40,860 --> 00:23:41,750
You've succeeded.

341
00:23:41,940 --> 00:23:43,390
It was your dream to be an anchorwoman.

342
00:23:44,570 --> 00:23:46,370
You should work harder for greater success,

343
00:23:46,580 --> 00:23:49,130
and find your happiness there.

344
00:23:50,110 --> 00:23:53,610
I don't want to see you any longer.
And I mean that.

345
00:24:01,280 --> 00:24:02,550
What's wrong with her?

346
00:24:02,590 --> 00:24:03,750
Lee Shin-Young!

347
00:24:10,990 --> 00:24:12,430
Good evening.

348
00:24:12,700 --> 00:24:14,960
Lee Shin-Young with UBN's Late News.

349
00:24:16,050 --> 00:24:19,710
The National Assembly,
which has been standing still,

350
00:24:20,320 --> 00:24:21,020
has resumed...

351
00:24:25,680 --> 00:24:26,290
...resumed...

352
00:24:35,620 --> 00:24:36,620
Next news.

353
00:24:38,120 --> 00:24:44,830
Ferry passengers... accidents...

354
00:24:44,860 --> 00:24:46,090
Lee Shin-Young, raise your head.

355
00:24:46,220 --> 00:24:47,240
Read the prompter.

356
00:24:51,500 --> 00:24:57,640
Passengers are... inconvenienced...

357
00:24:59,840 --> 00:25:04,610
The terminal... crowded...

358
00:25:33,780 --> 00:25:34,680
Lee Shin-Young.

359
00:25:39,850 --> 00:25:42,520
Do you owe Ha Myung-Suk?

360
00:25:43,520 --> 00:25:45,150
Is that why you let him have the audition?

361
00:25:45,990 --> 00:25:47,520
Everyone's talking behind your back,

362
00:25:47,760 --> 00:25:50,000
saying your head's gotten bigger
since you won the award.

363
00:25:50,330 --> 00:25:52,330
Why do you let that kind of rumor spread?

364
00:25:53,300 --> 00:25:54,530
I'm sorry.

365
00:25:55,630 --> 00:25:57,100
Something's wrong, isn't it?

366
00:26:03,540 --> 00:26:07,810
Hey, you have to show him
you're doing better than ever.

367
00:26:08,410 --> 00:26:11,480
You think he'll feel sorry for you
if you ruin yourself?

368
00:26:11,920 --> 00:26:13,050
Not at all.

369
00:26:13,060 --> 00:26:14,180
He'll be glad he dumped you.

370
00:26:15,250 --> 00:26:16,430
You should keep yourself busy
at times like this.

371
00:26:17,110 --> 00:26:19,820
You're doing the live report tonight.

372
00:26:20,460 --> 00:26:22,030
Why do I have to get stuck
with an assignment today?

373
00:26:22,960 --> 00:26:25,090
Shin-Young, what was that...

374
00:26:25,330 --> 00:26:27,260
You had calls from Jang Victory.

375
00:26:27,300 --> 00:26:27,860
Who?

376
00:26:27,930 --> 00:26:30,070
She said her name was Jang Victory
from New York.

377
00:26:30,070 --> 00:26:31,530
She said she's a friend.

378
00:26:33,300 --> 00:26:34,600
Jang Victory?

379
00:26:35,540 --> 00:26:37,260
She called me?

380
00:27:01,900 --> 00:27:06,700
Jang Victory...
a legendary figure in Korean dating history.

381
00:27:07,320 --> 00:27:09,900
She's been dating college guys
since she was in high school.

382
00:27:10,260 --> 00:27:13,730
And only rich guys
with expensive cars from top schools.

383
00:27:14,280 --> 00:27:15,600
She was never the academic type,

384
00:27:15,920 --> 00:27:18,080
but she was fluent in English
because she grew up in America.

385
00:27:18,350 --> 00:27:22,000
That helped her get into a women's college.

386
00:27:24,420 --> 00:27:27,380
After college,
she started dating full-time.

387
00:27:27,720 --> 00:27:31,890
She's dated everyone,
from famous singers, actors,

388
00:27:32,420 --> 00:27:33,970
and athletes, to law students.

389
00:27:34,600 --> 00:27:38,980
She had affairs with numerous men,
hid her past completely,

390
00:27:39,200 --> 00:27:41,520
and married a man from a prestigious family.

391
00:27:41,940 --> 00:27:44,230
Naturally there were more than a few jilted men.

392
00:27:47,380 --> 00:27:49,440
This marriage is a fraud!

393
00:27:54,180 --> 00:27:55,280
This marriage is a fraud!

394
00:27:55,610 --> 00:27:58,690
She can't marry anyone but me!

395
00:28:26,880 --> 00:28:29,210
She married the heir to the Sung-Jin Group,

396
00:28:29,450 --> 00:28:31,780
went to New York with her husband,
and is living the glam life.

397
00:28:32,520 --> 00:28:34,420
Her in-laws are putting her through school too.

398
00:28:36,060 --> 00:28:39,910
Jang Victory,
hers is truly a victorious life.

399
00:28:42,270 --> 00:28:43,660
Life is so unfair.

400
00:28:44,600 --> 00:28:46,700
A girl like her has a good life
after getting married,

401
00:28:46,770 --> 00:28:51,840
but I'm getting dumped in my thirties...

402
00:28:52,040 --> 00:28:56,300
But I hear the heir to the Sung-Jin Group
is a player.

403
00:28:57,480 --> 00:28:59,920
He can't be worse than Jang Victory
in her heyday.

404
00:29:00,650 --> 00:29:02,480
They're perfect for each other.

405
00:29:03,620 --> 00:29:07,590
But they seem to be happy now.
I'm so envious.

406
00:29:18,270 --> 00:29:19,390
All right.

407
00:29:19,510 --> 00:29:23,160
We're going live after this segment.

408
00:29:23,970 --> 00:29:27,810
Pan out to the crowd after my opening.

409
00:29:28,040 --> 00:29:31,630
It'll make a perfect backdrop for my...

410
00:30:04,980 --> 00:30:08,070
A candlelit vigil for peace in the country

411
00:30:08,370 --> 00:30:10,360
is lighting up City Square tonight.

412
00:30:10,580 --> 00:30:12,450
At the scene is Reporter Lee Shin-Young.

413
00:30:12,940 --> 00:30:13,860
Shin-Young.

414
00:30:20,470 --> 00:30:23,970
She must be overcome with emotion
at the sight

415
00:30:24,120 --> 00:30:25,520
of the crowd praying for peace.

416
00:30:26,170 --> 00:30:27,690
Let me try her again.

417
00:30:28,180 --> 00:30:29,200
Reporter Lee Shin-Young.

418
00:30:38,250 --> 00:30:40,580
Yes, I'm standing at City Square.

419
00:30:40,730 --> 00:30:42,680
What's going on there?

420
00:30:43,690 --> 00:30:48,170
There's a peaceful march
going on right now.

421
00:30:52,360 --> 00:30:55,110
My love is leaving me on this street.

422
00:30:56,420 --> 00:31:00,190
My hope of a future with him
is also vanishing.

423
00:31:01,950 --> 00:31:05,800
We'd eat, sleep, fight and make up,
together for life...

424
00:31:07,790 --> 00:31:14,920
The life I thought I'd have with him
is vanishing.

425
00:31:16,850 --> 00:31:19,730
How am I supposed to endure
the rest of my years?

426
00:31:21,760 --> 00:31:25,560
From the streets filled with sadness...

427
00:31:25,930 --> 00:31:28,730
Reporting live, this has been Lee Shin-Young.

428
00:31:33,940 --> 00:31:34,270
Shin-Young.

429
00:31:35,300 --> 00:31:36,130
Are you all right?

430
00:31:41,740 --> 00:31:45,360
That scum did what?

431
00:31:46,170 --> 00:31:48,410
Sun-Woo is marrying another woman?

432
00:31:51,050 --> 00:31:51,620
Why?

433
00:31:52,080 --> 00:31:54,200
Why is he marrying someone else?

434
00:31:55,360 --> 00:31:58,920
He said I'm burdensome.

435
00:32:00,300 --> 00:32:03,220
How so?

436
00:32:03,970 --> 00:32:07,720
He hates me for putting work
before everything...

437
00:32:10,060 --> 00:32:12,280
He even hates the fact that I won an award.

438
00:32:13,080 --> 00:32:14,740
That crazy jerk...

439
00:32:15,240 --> 00:32:17,510
They say when a man succeeds
he gets a new house,

440
00:32:17,780 --> 00:32:19,580
a new car and a new wife.

441
00:32:19,780 --> 00:32:21,510
But a man runs away when a woman succeeds.

442
00:32:23,190 --> 00:32:25,380
You should've been more stupid.

443
00:32:25,760 --> 00:32:27,660
I couldn't have been any stupider!

444
00:32:27,870 --> 00:32:29,950
I've been one of the "Dumb and Dumber,"

445
00:32:30,430 --> 00:32:33,000
and called "Ms. No-story" until now.

446
00:32:33,890 --> 00:32:35,330
It's for the best.

447
00:32:35,820 --> 00:32:38,250
I thought you were too good
for Sun-Woo anyway.

448
00:32:38,830 --> 00:32:40,770
Good riddance.

449
00:32:41,600 --> 00:32:43,090
He's the only son of a widow.

450
00:32:43,980 --> 00:32:47,540
It's not like his family has money.

451
00:32:47,660 --> 00:32:50,110
But he's the best husband material.

452
00:32:50,300 --> 00:32:53,500
He's handsome, well-educated,
and a successful dentist.

453
00:32:54,550 --> 00:32:59,000
There are plenty of better men out there.

454
00:32:59,750 --> 00:33:02,890
But those men like young and pretty things.

455
00:33:03,450 --> 00:33:05,580
Why would they go for a woman over thirty?

456
00:33:07,130 --> 00:33:09,530
Mom, you don't know a thing about men.

457
00:33:10,330 --> 00:33:12,900
Please leave me alone!

458
00:33:16,210 --> 00:33:19,160
Mother,
is Sun-Woo really getting married?

459
00:33:21,910 --> 00:33:23,370
How could he?

460
00:33:23,980 --> 00:33:25,980
How could he betray me
and marry another woman?

461
00:33:26,180 --> 00:33:30,060
And she's even twelve years younger
than him.

462
00:33:30,420 --> 00:33:32,160
So you should've been better to him.

463
00:33:32,710 --> 00:33:35,410
What did I do wrong?

464
00:33:35,590 --> 00:33:39,630
Don't you know men are intimidated
by ambitious women?

465
00:33:41,830 --> 00:33:46,340
Yuri is such a sweet and humble girl.

466
00:33:46,470 --> 00:33:47,900
I just love her.

467
00:33:48,940 --> 00:33:51,270
Men like that kind of woman.

468
00:33:51,440 --> 00:33:54,720
You should learn from her.

469
00:33:55,620 --> 00:33:59,900
You shouldn't be so ambitious about your career.

470
00:34:00,850 --> 00:34:04,290
Mother, I won't do it again.

471
00:34:04,690 --> 00:34:06,980
Please talk to Sun-Woo for me.

472
00:34:08,490 --> 00:34:12,140
Did you abort his baby?

473
00:34:12,630 --> 00:34:15,210
No, nothing ever happened!

474
00:34:15,970 --> 00:34:17,250
I'm glad to hear that.

475
00:34:17,660 --> 00:34:22,060
But even if you did,
it's your fault.

476
00:34:23,270 --> 00:34:26,410
You can't bring a man back
whose heart has left.

477
00:34:27,180 --> 00:34:29,950
Give up on Sun-Woo and find someone else.

478
00:34:31,550 --> 00:34:34,720
There are lots of eligible divorced men out there.

479
00:34:35,580 --> 00:34:38,750
Mother, how could you say that to me?

480
00:34:39,170 --> 00:34:42,050
I only want you to face reality.

481
00:34:42,710 --> 00:34:47,350
You should know men hate
old and ambitious women.

482
00:34:48,140 --> 00:34:49,790
Only fools would.

483
00:34:50,060 --> 00:34:53,830
All men are fools,
except for Jesus and Buddha.

484
00:35:09,420 --> 00:35:10,570
Park Sun-Woo.

485
00:35:12,340 --> 00:35:15,750
You think you can be happy
after what you did to me?

486
00:35:17,930 --> 00:35:19,900
You think your children will fare well?

487
00:35:48,690 --> 00:35:49,820
Would you like a glass of wine?

488
00:35:52,260 --> 00:35:53,290
Bring me two.

489
00:35:53,630 --> 00:35:54,750
Two?

490
00:35:55,700 --> 00:35:57,300
Didn't you want to join me?

491
00:35:57,600 --> 00:35:58,230
Pardon?

492
00:35:59,590 --> 00:36:00,470
I'm only kidding.

493
00:36:00,880 --> 00:36:01,860
I'll take a glass of red wine.

494
00:36:02,110 --> 00:36:03,260
Yes, sir.

495
00:36:09,850 --> 00:36:10,600
Excuse me.

496
00:36:14,110 --> 00:36:15,350
You know me, don't you?

497
00:36:17,750 --> 00:36:18,710
You don't?

498
00:36:20,320 --> 00:36:21,320
I'm sure you do.

499
00:36:21,820 --> 00:36:22,690
No, I don't.

500
00:36:23,590 --> 00:36:24,430
Really?

501
00:36:26,470 --> 00:36:27,540
That's strange.

502
00:36:27,670 --> 00:36:29,540
You seem very familiar.

503
00:36:30,680 --> 00:36:32,010
Maybe I saw you in my dreams.

504
00:36:34,200 --> 00:36:35,370
Are you coming from New York?

505
00:36:36,970 --> 00:36:37,770
Yes.

506
00:36:38,840 --> 00:36:43,670
Do you frequently visit
Kitchen and Bar in SoHo?

507
00:36:45,230 --> 00:36:46,170
No.

508
00:36:48,020 --> 00:36:50,320
That's really strange.

509
00:36:51,250 --> 00:36:53,220
You look so familiar.

510
00:37:04,230 --> 00:37:07,500
I remember now.

511
00:37:10,240 --> 00:37:13,340
I saw you when
I was boarding the plane.

512
00:37:14,000 --> 00:37:15,340
You were sitting there.

513
00:37:19,110 --> 00:37:20,680
Would you like some?

514
00:37:21,620 --> 00:37:24,340
No, but I'll take you up on your offer
in a month.

515
00:37:25,410 --> 00:37:26,320
A month?

516
00:37:28,560 --> 00:37:30,660
Well, considering my condition...

517
00:37:37,370 --> 00:37:39,500
Give me your business card.

518
00:37:39,860 --> 00:37:41,630
I'll call you in a month.

519
00:37:42,860 --> 00:37:44,290
I wish you a safe delivery.

520
00:38:21,040 --> 00:38:22,130
Lee Shin-Young, get up.

521
00:38:26,050 --> 00:38:28,250
How much longer will you keep at it?

522
00:38:28,320 --> 00:38:29,750
You'll become a nobody at this rate.

523
00:38:29,890 --> 00:38:32,050
I already am one.

524
00:38:34,120 --> 00:38:36,730
Getting dumped is sad, but you're smart,

525
00:38:37,110 --> 00:38:40,050
pretty, and you have a great career.

526
00:38:40,540 --> 00:38:42,440
You can't get depressed over a man.

527
00:38:43,200 --> 00:38:44,570
Do you have any idea what I'm going through?

528
00:38:44,920 --> 00:38:47,470
You're wasting your vacation away
cooped up in your room.

529
00:38:48,710 --> 00:38:51,090
I'm flying out to Hong Kong tonight.
Come with me.

530
00:38:51,690 --> 00:38:54,010
You go.
I don't want to do anything.

531
00:38:54,810 --> 00:38:56,480
It's because you have it easy.

532
00:38:56,690 --> 00:38:57,700
Look at me.

533
00:38:57,980 --> 00:39:00,120
I'm too busy making a living
to think about anything else.

534
00:39:00,520 --> 00:39:03,250
But you said the guy
you're seeing now is nice.

535
00:39:04,050 --> 00:39:05,860
Don't tell me what to do
when you have a man!

536
00:39:30,750 --> 00:39:33,550
I have a present for you on our 100th day anniversary.

537
00:39:34,150 --> 00:39:36,420
I'll give it to you right now.
Close your eyes.

538
00:39:40,990 --> 00:39:41,910
I love you.

539
00:39:44,340 --> 00:39:47,630
You get crew discounts at boutiques, right?

540
00:39:48,340 --> 00:39:52,450
Would you buy me a scarf
and a bag for my mother?

541
00:39:53,970 --> 00:39:56,880
Here's five hundred dollars.

542
00:40:01,480 --> 00:40:04,810
I can buy you more scarves if you want.

543
00:40:05,880 --> 00:40:08,250
You think Mother will like it?

544
00:40:10,320 --> 00:40:13,760
My niece wants a headband.

545
00:40:14,360 --> 00:40:16,330
It's the most popular design in Paris.

546
00:40:18,430 --> 00:40:20,330
Don't you think your niece will love me?

547
00:40:21,000 --> 00:40:22,830
It's so pretty.

548
00:40:38,710 --> 00:40:39,950
Honey.

549
00:40:40,910 --> 00:40:43,080
Honey,
what are you doing here...?

550
00:40:47,660 --> 00:40:49,430
What are you doing?

551
00:40:50,130 --> 00:40:51,160
Honey.

552
00:40:51,860 --> 00:40:53,660
What's this doing here?

553
00:40:55,530 --> 00:40:58,000
What are these things doing here?

554
00:40:59,100 --> 00:41:00,370
Come here.

555
00:41:01,170 --> 00:41:03,710
Who is this woman?

556
00:41:51,620 --> 00:41:54,860
I'm feeling lousy.
I should just chop off my hair.

557
00:41:55,520 --> 00:42:00,220
You'll look even more pathetic
if you chop off your hair.

558
00:42:00,930 --> 00:42:02,300
Just get a trim.

559
00:42:04,470 --> 00:42:05,330
Should I?

560
00:42:09,900 --> 00:42:11,350
Are you looking for a job?

561
00:42:14,400 --> 00:42:16,040
I can't overcome this age thing.

562
00:42:17,080 --> 00:42:19,650
I've turned in resumes
to a few companies

563
00:42:19,720 --> 00:42:21,080
that don't have age limits,

564
00:42:22,770 --> 00:42:24,650
but the job market is bad these days.

565
00:42:28,320 --> 00:42:30,230
Does your family know
you've been fired?

566
00:42:31,260 --> 00:42:33,060
Of course not.

567
00:42:33,300 --> 00:42:34,440
I'll be dead when they find out.

568
00:42:39,670 --> 00:42:41,270
How did your audition go?

569
00:42:42,100 --> 00:42:43,800
I think I blew it.

570
00:42:47,660 --> 00:42:49,380
What happened to us?

571
00:42:52,590 --> 00:42:53,900
Shall we go see a fortuneteller?

572
00:42:55,270 --> 00:42:56,720
You know a good one?

573
00:42:58,150 --> 00:42:59,010
No.

574
00:42:59,790 --> 00:43:02,360
My baby looks so pretty with this hair.

575
00:43:02,700 --> 00:43:05,370
Mister, didn't you understand a word I said?

576
00:43:06,020 --> 00:43:07,460
I'm here because I didn't.

577
00:43:08,420 --> 00:43:09,450
Are you mad, baby?

578
00:43:10,030 --> 00:43:10,870
Come on.

579
00:43:11,210 --> 00:43:13,230
I'm picking up my new car tomorrow.

580
00:43:13,400 --> 00:43:16,490
You'll be the first person to ride in my car.

581
00:43:16,840 --> 00:43:19,550
Leave before you're humiliated!

582
00:43:21,240 --> 00:43:24,270
Don't talk like that in front of people.

583
00:43:25,080 --> 00:43:27,210
Baby, I admit it.

584
00:43:28,330 --> 00:43:29,480
I was wrong to have my phone turned off.

585
00:43:29,720 --> 00:43:31,420
I won't do it again,
okay baby?

586
00:43:33,760 --> 00:43:37,110
Those are the types who stab you in the back.

587
00:43:38,490 --> 00:43:40,900
That guy I beat up at the airport
was just like him.

588
00:43:41,750 --> 00:43:42,990
You want me to beg you?

589
00:43:43,820 --> 00:43:44,970
You want me to get down
on my knees and beg?

590
00:43:46,230 --> 00:43:47,630
Why...

591
00:43:48,420 --> 00:43:50,410
Let's take a look at that face.

592
00:43:51,150 --> 00:43:54,250
Let him be. It's nothing new.

593
00:43:54,810 --> 00:43:57,990
Baby, let's go.
Let's go for lunch.

594
00:43:59,510 --> 00:44:00,580
I think she's done.

595
00:44:01,620 --> 00:44:03,520
What the...

596
00:44:05,090 --> 00:44:06,120
Baby.

597
00:44:08,160 --> 00:44:09,860
Don't be alarmed.

598
00:44:11,230 --> 00:44:12,750
Baby, are you mad?

599
00:44:15,500 --> 00:44:17,490
That idiot.

600
00:44:21,040 --> 00:44:22,360
Your phone.

601
00:44:26,960 --> 00:44:28,200
I don't know this number.

602
00:44:47,230 --> 00:44:50,450
I wanted to invite you guys to New York,

603
00:44:50,760 --> 00:44:52,270
but I've been busy.

604
00:44:53,670 --> 00:44:57,200
It's just a token
of how I feel about you guys.

605
00:44:58,610 --> 00:45:00,130
Have you tried Sisley's skin care line?

606
00:45:02,390 --> 00:45:03,090
Well?

607
00:45:10,390 --> 00:45:12,850
It's $1500 a set.

608
00:45:14,110 --> 00:45:18,630
Sisley's skin care set?
I've never tried it.

609
00:45:21,030 --> 00:45:24,590
Victory, you look well.

610
00:45:26,160 --> 00:45:27,850
Of course. Why not?

611
00:45:29,600 --> 00:45:32,410
Aren't you two getting married?
It's wonderful.

612
00:45:34,480 --> 00:45:37,480
Shin-Young is busy with her work,

613
00:45:37,620 --> 00:45:39,530
and I'm not thinking about marriage yet.

614
00:45:41,280 --> 00:45:44,940
Yes... men would certainly be intimidated

615
00:45:45,120 --> 00:45:48,320
by Shin-Young's job,
and they'd avoid you

616
00:45:48,470 --> 00:45:50,700
since you're the breadwinner of your family.

617
00:45:53,220 --> 00:45:55,120
It's all right.

618
00:45:55,560 --> 00:45:57,700
You don't have to hide anything from your friends.

619
00:45:57,970 --> 00:45:59,950
You can overcome those obstacles.

620
00:46:00,250 --> 00:46:02,410
I'll give you some pointers after I give birth.

621
00:46:02,570 --> 00:46:05,310
I'll teach you how to hook a man.

622
00:46:07,740 --> 00:46:11,050
Didn't you get found out by your husband?

623
00:46:11,380 --> 00:46:12,910
Your exes don't call you?

624
00:46:14,580 --> 00:46:18,450
Who am I? I'm Jang Victory.

625
00:46:19,250 --> 00:46:23,260
There's a rumor your husband
is fooling around.

626
00:46:24,960 --> 00:46:26,400
And you think I'd stand for that?

627
00:46:26,460 --> 00:46:28,930
An eye for an eye. A tooth for a tooth.

628
00:46:30,430 --> 00:46:33,340
You mean even after you got married...

629
00:46:40,580 --> 00:46:42,910
That Chanel bag is two thousand dollars.

630
00:46:44,210 --> 00:46:47,050
And she's wearing
the new shoes from Ferragamo.

631
00:46:48,150 --> 00:46:52,750
Korean people are so hung up on brand names.

632
00:46:59,330 --> 00:47:02,450
She wrapped herself in Armani Black Label.

633
00:47:10,180 --> 00:47:12,080
You want to try my cake?

634
00:47:13,010 --> 00:47:15,140
Their milk tea is really good.

635
00:47:24,390 --> 00:47:26,150
Very nice.

636
00:47:40,040 --> 00:47:42,100
What's wrong with you?

637
00:47:45,310 --> 00:47:48,540
I think she's giving birth.

638
00:47:48,610 --> 00:47:50,180
Are you in labor?

639
00:47:52,410 --> 00:47:54,450
But it's not my due date yet.

640
00:48:08,860 --> 00:48:09,800
Did you call him?

641
00:48:10,030 --> 00:48:10,900
Yes.

642
00:48:11,010 --> 00:48:14,350
Those rich people are really weird.
I had to go through secretaries and assistants.

643
00:48:14,460 --> 00:48:16,720
I think he'll get the message when the baby
is a year old.

644
00:48:19,820 --> 00:48:23,180
I feel so strange.
I'm trembling too.

645
00:48:23,310 --> 00:48:25,280
Don't worry.
She's Jang Victory.

646
00:48:25,450 --> 00:48:27,450
She'll be victorious in her labor too.

647
00:48:36,690 --> 00:48:39,530
You've done it!

648
00:48:44,900 --> 00:48:47,170
Doctor, something must be wrong.

649
00:48:47,900 --> 00:48:48,800
Well...

650
00:48:50,040 --> 00:48:51,510
Who's her husband?

651
00:48:54,640 --> 00:48:56,130
Let me find out.

652
00:48:59,480 --> 00:49:01,180
Where's her guardian?

653
00:49:01,450 --> 00:49:03,450
Her husband and family are coming now.

654
00:49:03,650 --> 00:49:04,840
We're her friends.

655
00:49:05,780 --> 00:49:07,880
Would one of you come with me?

656
00:49:08,020 --> 00:49:11,010
I need you to confirm something for us.

657
00:49:11,390 --> 00:49:12,020
Why?

658
00:49:12,730 --> 00:49:14,500
Is there a problem?

659
00:49:15,150 --> 00:49:16,230
Yes...

660
00:49:20,000 --> 00:49:22,540
You go. I'm scared.

661
00:49:23,740 --> 00:49:25,810
She's a reporter.

662
00:49:25,940 --> 00:49:27,910
You'd rather have a reporter, right?

663
00:49:41,560 --> 00:49:42,920
Doctor.

664
00:50:05,150 --> 00:50:06,010
What's wrong?

665
00:50:11,120 --> 00:50:12,820
What do we do?

666
00:50:15,160 --> 00:50:16,490
What will happen to Victory?

667
00:50:17,230 --> 00:50:18,030
Why?

668
00:50:18,830 --> 00:50:20,330
Is something wrong with her baby?

669
00:50:21,560 --> 00:50:23,830
Tell me! The suspense is killing me.

670
00:50:26,270 --> 00:50:27,340
Victory...

671
00:50:27,940 --> 00:50:28,900
Yes, Victory what?

672
00:50:29,140 --> 00:50:30,710
Victory's baby...

673
00:50:34,080 --> 00:50:37,310
...has blond hair and blue eyes...

674
00:50:39,580 --> 00:50:40,480
What?

675
00:50:42,980 --> 00:50:45,520
Victory had a Caucasian baby.

676
00:51:34,240 --> 00:51:35,270
Watch the steps.

677
00:51:44,610 --> 00:51:48,050
I tried to get a traditional
Korean room for your hotel,

678
00:51:48,280 --> 00:51:49,650
but I couldn't find any.

679
00:51:50,720 --> 00:51:53,590
I got you a heating pad from my house.

680
00:51:53,790 --> 00:51:54,920
Keep yourself warm.

681
00:51:56,420 --> 00:51:59,760
You'll suffer later
if you don't take good care of yourself.

682
00:52:02,830 --> 00:52:05,480
I'll come by often.
Don't worry about anything.

683
00:52:06,030 --> 00:52:08,340
Let us know if you need anything.

684
00:52:11,910 --> 00:52:14,410
Shin-Young,
maybe she's gone deaf from the shock.

685
00:52:26,020 --> 00:52:28,820
The lives of three woman in their thirties are in a quagmire.

686
00:52:30,020 --> 00:52:32,790
The driver, whom we'll call L, was dumped by her boyfriend

687
00:52:33,260 --> 00:52:34,760
for working too hard.

688
00:52:35,760 --> 00:52:37,500
J, who's looking out the window, scares men off

689
00:52:37,800 --> 00:52:39,630
because she has to support her family.

690
00:52:40,300 --> 00:52:43,840
She even lost her job in a fit of rage and betrayal.

691
00:52:47,510 --> 00:52:50,780
V, who gave birth to a Caucasian child,

692
00:52:51,010 --> 00:52:54,180
was abandoned by her husband and family.

693
00:52:54,820 --> 00:52:59,490
After being unconscious for the day,
she woke up to the tragic news

694
00:52:59,750 --> 00:53:02,190
of her newborn baby's death.

695
00:53:06,960 --> 00:53:08,300
Victory, eat this.

696
00:53:08,660 --> 00:53:10,900
I made it with really good seaweed.

697
00:53:31,090 --> 00:53:33,290
What if she tries to kill herself
or something?

698
00:53:43,130 --> 00:53:47,260
<i>As the mystery surrounding the birth
of a white baby mounts,</i>

699
00:53:47,670 --> 00:53:51,090
<i>the key person in the center of the mystery keeps her silence.</i>

700
00:53:52,540 --> 00:53:55,000
<i>We're in very deep trouble.</i>

701
00:54:16,800 --> 00:54:21,270
He dumped a cool woman like her...
He's out of his mind.

702
00:54:22,070 --> 00:54:25,570
But she looks too strong.
Too intimidating.

703
00:54:25,750 --> 00:54:28,400
Then you like that cunning fox?

704
00:54:30,780 --> 00:54:31,530
Hello.

705
00:54:32,710 --> 00:54:34,520
Is he with a patient now?

706
00:54:34,850 --> 00:54:35,950
No, he's in his office.

707
00:54:36,220 --> 00:54:39,950
I see.
What are you watching?

708
00:54:40,190 --> 00:54:41,360
The news.

709
00:54:42,190 --> 00:54:43,330
The news?

710
00:54:49,560 --> 00:54:51,830
It's that woman.

711
00:54:53,500 --> 00:54:56,570
I saw a picture of her in Sun-Woo's office.

712
00:54:58,070 --> 00:54:59,440
His ex-girlfriend.

713
00:55:00,710 --> 00:55:02,220
Yes, she is.

714
00:55:03,680 --> 00:55:05,750
This old lady is a reporter?

715
00:55:05,850 --> 00:55:08,280
Old lady? She's still single.

716
00:55:08,520 --> 00:55:10,420
But she's old.

717
00:55:10,490 --> 00:55:12,620
She's only thirty-two.

718
00:55:12,750 --> 00:55:15,290
And she's a very successful reporter.

719
00:55:15,420 --> 00:55:17,890
She recently won an award too.

720
00:55:18,060 --> 00:55:21,300
And she interviews lots
of important people.

721
00:55:21,800 --> 00:55:25,930
So why hasn't she managed
to get married yet?

722
00:55:26,330 --> 00:55:28,140
Because she's very high class.

723
00:55:28,440 --> 00:55:32,310
Doctor Park gave up on her
because he couldn't handle her.

724
00:55:37,610 --> 00:55:38,750
Sun-Woo.

725
00:55:39,050 --> 00:55:41,380
Hi. Did you pick up our invitations?

726
00:55:41,620 --> 00:55:43,480
Give me that old woman's address.

727
00:55:43,890 --> 00:55:45,950
My gosh...

728
00:55:46,120 --> 00:55:49,120
She was such a snob in high school.

729
00:55:49,460 --> 00:55:54,480
She talked about kissing college guys
at clubs and stuff.

730
00:55:54,830 --> 00:55:56,760
A lot of people are getting paternity tests these days.

731
00:55:57,130 --> 00:55:58,530
And 30%-40% prove to be negative.

732
00:55:59,070 --> 00:56:01,740
Victory is always at the head of a trend.

733
00:56:02,870 --> 00:56:05,710
She made a mistake,
but she must be in shock.

734
00:56:06,110 --> 00:56:07,340
Take good care of her.

735
00:56:07,380 --> 00:56:11,780
She brought shame to her family.
Her life is ruined now.

736
00:56:12,080 --> 00:56:14,480
But you shouldn't mistreat a new mother.

737
00:56:14,880 --> 00:56:18,020
They should kick her out
when she's back on her feet.

738
00:56:18,220 --> 00:56:21,060
Her parents are so cold-hearted.

739
00:56:22,490 --> 00:56:24,730
Stop that! That hurt!

740
00:56:25,030 --> 00:56:26,230
I was only trying to help.

741
00:56:30,030 --> 00:56:33,430
You've been having a lot of stomach ailments lately.

742
00:56:33,800 --> 00:56:35,310
And you hardly touched your dinner.

743
00:56:36,380 --> 00:56:40,020
Mother, heartbreak is a serious illness.

744
00:56:41,810 --> 00:56:44,380
Honey, time for bed.

745
00:56:45,180 --> 00:56:47,010
I'm just worried about her.

746
00:56:48,650 --> 00:56:51,490
Give me your hand.
I'll prick it for you.

747
00:56:52,690 --> 00:56:56,560
I can't digest anything,
and I get the runs.

748
00:56:57,020 --> 00:56:58,460
And I feel nauseated too.

749
00:56:59,230 --> 00:57:01,660
Sis, maybe you're pregnant.

750
00:57:03,660 --> 00:57:05,100
English Subtitles By KBFD-TV
The Asia Network (TAN)

751
00:57:06,100 --> 00:57:10,100
Transcriber: huyie
Timer: Bill.Zeebub
Editor: gglibertine
QC: huyie