Marrying Type:Episode01
From FansubWiki
Note: Click on the edit tab (above) to view with line breaks.
1 00:00:17,310 --> 00:00:20,100 Episode 1 2 00:01:17,620 --> 00:01:18,220 Isn't this Hae-Sook? 3 00:01:18,890 --> 00:01:20,160 -Hae-Sook. -Hae-Sook? 4 00:01:20,580 --> 00:01:21,550 It is her! 5 00:01:22,190 --> 00:01:24,030 She's always getting drunk. 6 00:01:24,730 --> 00:01:26,910 I told you to take better care of her! 7 00:01:29,000 --> 00:01:30,940 Let's take her home. 8 00:01:34,110 --> 00:01:35,410 Your mother must be waiting. 9 00:01:36,110 --> 00:01:39,580 Yes, let's go home. 10 00:01:42,980 --> 00:01:44,380 I have to go home. 11 00:01:44,880 --> 00:01:46,980 Yes, we'll take you home. 12 00:01:47,490 --> 00:01:48,840 She's heavy. 13 00:02:03,700 --> 00:02:06,640 She's out like a light. 14 00:02:08,540 --> 00:02:11,980 She's not young, but she's still hot. 15 00:02:13,110 --> 00:02:15,510 Look at her hair. 16 00:02:15,650 --> 00:02:16,980 Shut up and check her wallet. 17 00:02:18,780 --> 00:02:20,050 All right. 18 00:02:21,120 --> 00:02:22,820 It's payday. 19 00:02:23,490 --> 00:02:24,660 What's this? 20 00:02:26,390 --> 00:02:28,890 She has nothing on her. 21 00:02:29,530 --> 00:02:30,930 She has no ID or credit cards! 22 00:02:31,010 --> 00:02:31,930 Look carefully. 23 00:02:33,500 --> 00:02:36,570 What's wrong with her? 24 00:02:37,600 --> 00:02:38,890 She's clean. 25 00:02:39,060 --> 00:02:42,280 Then we'll take some pictures for future collection. 26 00:02:42,640 --> 00:02:43,770 Shall we? 27 00:02:46,340 --> 00:02:48,580 That's a great idea. 28 00:02:49,650 --> 00:02:51,580 Not bad. 29 00:02:52,230 --> 00:02:53,130 Check out her legs. 30 00:03:26,960 --> 00:03:29,110 Stop right there! 31 00:03:32,390 --> 00:03:34,020 Don't follow me! 32 00:03:34,680 --> 00:03:36,370 Don't follow me! 33 00:03:40,970 --> 00:03:44,400 Don't you follow me! 34 00:03:53,110 --> 00:03:53,580 Stop! 35 00:04:05,090 --> 00:04:07,790 What's she saying? 36 00:04:15,500 --> 00:04:16,970 How dare you. 37 00:04:18,700 --> 00:04:20,870 You have a death wish? 38 00:04:21,810 --> 00:04:23,370 This is your unlucky day. 39 00:04:26,140 --> 00:04:27,490 What is this? 40 00:04:29,560 --> 00:04:30,490 Run! 41 00:04:43,980 --> 00:04:45,160 Shin-Young. 42 00:04:47,140 --> 00:04:47,920 Are you all right? 43 00:04:49,860 --> 00:04:51,060 What took you so long? 44 00:04:51,150 --> 00:04:52,670 I was so scared! 45 00:04:53,320 --> 00:04:54,910 I was so scared, I almost peed on myself! 46 00:04:55,420 --> 00:04:56,020 Really? 47 00:04:56,920 --> 00:04:58,230 I think you did. 48 00:05:00,950 --> 00:05:02,120 Turn the camera on. 49 00:05:03,140 --> 00:05:05,260 A group of assailants who have been targeting 50 00:05:05,450 --> 00:05:08,350 drunk subway passengers have been arrested. 51 00:05:08,820 --> 00:05:11,310 They allegedly took naked pictures of some 52 00:05:11,490 --> 00:05:14,150 female passengers and blackmailed them for money. 53 00:05:14,650 --> 00:05:15,810 We're happy to announce that 54 00:05:15,960 --> 00:05:18,430 one of our reporters played a vital role in their arrest. 55 00:05:18,860 --> 00:05:20,660 Here is Lee Shin-Young with this exclusive report. 56 00:05:24,330 --> 00:05:28,270 Get out of the way. I can't see her. 57 00:05:32,840 --> 00:05:36,390 It's like an operation. Is that really my sister? 58 00:05:36,950 --> 00:05:38,180 My auntie is the best. 59 00:05:38,850 --> 00:05:42,100 Be quiet. I can't hear what she's saying. 60 00:05:46,740 --> 00:05:49,060 So how many people were victimized? 61 00:05:49,710 --> 00:05:53,030 Shouldn't they give her at least a hundred grand as a reward? 62 00:05:53,760 --> 00:05:56,330 What if they come after her? 63 00:05:56,730 --> 00:05:58,780 It's not good to stand out. 64 00:06:00,000 --> 00:06:02,830 There have been 22 female victims, 65 00:06:03,530 --> 00:06:06,080 who were brought to a remote location like this, 66 00:06:06,250 --> 00:06:09,760 where they were assaulted and then photographed nude. 67 00:06:11,010 --> 00:06:17,560 The suspects are expected to be incriminated next week. 68 00:06:18,290 --> 00:06:21,130 This has been Lee Shin-Young reporting live for UBN News. 69 00:06:23,590 --> 00:06:25,160 One of our very own, Reporter Lee Shin-Young, 70 00:06:25,450 --> 00:06:30,300 was recognized as Reporter of the Year this month. 71 00:06:35,890 --> 00:06:38,260 My father was a Korean teacher. 72 00:06:38,890 --> 00:06:40,980 He died of liver cancer when I was young. 73 00:06:41,370 --> 00:06:43,980 Your vision declines when you have a bad liver, 74 00:06:44,380 --> 00:06:47,170 so I used to read the newspapers daily 75 00:06:47,540 --> 00:06:49,640 and tell my father all the day's events in detail 76 00:06:49,910 --> 00:06:52,810 as soon as I arrived back from school. 77 00:06:53,650 --> 00:06:57,200 I think that's when I started to dream of becoming a reporter. 78 00:06:58,160 --> 00:06:59,820 Can you come back next month? 79 00:07:00,770 --> 00:07:02,230 Can I have your autograph? 80 00:07:06,040 --> 00:07:07,810 You're really beautiful. Aren't you getting married? 81 00:07:07,900 --> 00:07:08,770 Of course I am. 82 00:07:08,900 --> 00:07:11,120 I'm very much in love with my boyfriend. 83 00:07:11,340 --> 00:07:13,620 We're getting married this year, no matter what! 84 00:07:15,180 --> 00:07:17,690 No matter how busy I get, I call him at least once a day. 85 00:07:18,150 --> 00:07:21,400 Even before I came here, I sent him this cute text message, 86 00:07:21,560 --> 00:07:23,690 saying, "Honey, I love you." 87 00:07:24,660 --> 00:07:27,120 Neglecting love for your career is archaic. 88 00:07:27,450 --> 00:07:30,770 You have to work hard at both your career and love. 89 00:07:31,150 --> 00:07:34,470 So good luck to you all. 90 00:07:40,160 --> 00:07:42,840 The Story of the Year Award... That's something! 91 00:07:42,910 --> 00:07:43,520 Lee Shin-Young. 92 00:07:44,710 --> 00:07:45,220 Congratulations. 93 00:07:46,670 --> 00:07:47,730 It's no big deal. 94 00:07:50,410 --> 00:07:52,350 Congratulations, Shin-Young. 95 00:07:52,580 --> 00:07:54,420 I'm seeing you in a different light. That was great. 96 00:07:54,790 --> 00:07:55,410 It's no big deal. 97 00:07:55,890 --> 00:07:57,390 You have to buy drinks for everyone. 98 00:07:57,490 --> 00:07:59,040 Sure. 99 00:07:59,210 --> 00:08:01,310 Lee Shin-Young, Ms. No-story, 100 00:08:02,200 --> 00:08:05,190 you've outdone yourself this time. 101 00:08:05,890 --> 00:08:07,470 You must've been really cornered to pose as human bait 102 00:08:07,640 --> 00:08:09,760 and go undercover for such a story. 103 00:08:10,360 --> 00:08:13,290 I can imagine how pathetic you must've felt, when the rest of your peers 104 00:08:13,530 --> 00:08:15,850 are advancing in the respected field of news reporting. 105 00:08:16,510 --> 00:08:19,150 You should say getting dumped on by editors 106 00:08:19,310 --> 00:08:23,110 in the not-so-special Special Stories section day after day. 107 00:08:24,290 --> 00:08:28,650 Well, as they say, every dog has his day. Congratulations. 108 00:08:28,950 --> 00:08:33,450 Lee Shin-Young, a Story of the Year Award... Wow... 109 00:08:34,130 --> 00:08:36,660 Everyone gets one of these anyway. 110 00:08:38,360 --> 00:08:40,870 What story should I work on next? 111 00:08:41,570 --> 00:08:42,070 Hey... 112 00:08:43,270 --> 00:08:46,190 What's gotten into her? She doesn't seem very excited. 113 00:08:46,710 --> 00:08:50,210 Well... maybe she's hardened from all the years of put-downs. 114 00:09:04,960 --> 00:09:05,800 Lee Shin-Young. 115 00:09:10,200 --> 00:09:11,980 Does everyone get the Story of the Year Award? 116 00:09:15,690 --> 00:09:17,230 Of course not. 117 00:09:18,170 --> 00:09:22,650 Shin-Young, you're no longer Ms. No-story! 118 00:09:36,990 --> 00:09:38,340 Where does it hurt? 119 00:09:43,560 --> 00:09:44,350 Surprise. 120 00:09:46,110 --> 00:09:48,700 What brings you here? You have a cavity? 121 00:09:49,340 --> 00:09:50,320 No. 122 00:09:50,870 --> 00:09:51,400 Honey, 123 00:09:55,280 --> 00:09:56,630 take a look at this. 124 00:09:59,250 --> 00:10:00,720 I won the Story of the Year Award. 125 00:10:00,840 --> 00:10:02,480 And I gave a lecture at my alma mater. 126 00:10:02,620 --> 00:10:05,050 I was voted the most successful alum. 127 00:10:06,330 --> 00:10:06,990 That's wonderful. 128 00:10:07,790 --> 00:10:09,030 Get out of that chair if you don't have a toothache. 129 00:10:10,730 --> 00:10:12,050 There was a cash prize, too. 130 00:10:12,720 --> 00:10:15,080 I'll buy you a good dinner. 131 00:10:31,290 --> 00:10:33,230 Honey, are you feeling sick? 132 00:10:33,750 --> 00:10:34,500 No. 133 00:10:36,080 --> 00:10:37,520 Then what's with that look? 134 00:10:39,050 --> 00:10:42,390 Don't mind me. Just finish your story. 135 00:10:43,420 --> 00:10:45,860 Yes... 136 00:10:46,730 --> 00:10:47,840 So where was I? 137 00:10:48,930 --> 00:10:49,770 That's right. 138 00:10:50,730 --> 00:10:52,540 I'm on vacation until next week, 139 00:10:52,660 --> 00:10:54,860 and then I might get transferred to a different department. 140 00:10:55,400 --> 00:10:58,060 I think they'll send me to business or politics. 141 00:10:58,720 --> 00:11:00,480 What do you think? 142 00:11:01,280 --> 00:11:03,600 Wouldn't you be satisfied with just becoming 143 00:11:04,240 --> 00:11:05,520 a Cheong Wa Dae correspondent? 144 00:11:06,010 --> 00:11:09,350 I don't have enough experience under my belt yet. 145 00:11:12,790 --> 00:11:15,790 I might become an anchorwoman for the late news. 146 00:11:16,100 --> 00:11:17,610 They called me for an audition. 147 00:11:18,790 --> 00:11:19,630 You've succeeded. 148 00:11:20,310 --> 00:11:21,750 It was your dream to be an anchorwoman. 149 00:11:24,020 --> 00:11:26,490 Honey, I have something to say. 150 00:11:27,330 --> 00:11:28,000 Go ahead. 151 00:11:30,230 --> 00:11:34,740 Thank you for staying by my side until now. 152 00:11:36,090 --> 00:11:38,620 Shall we get married now? 153 00:11:39,610 --> 00:11:41,800 Let's get married this year. 154 00:11:45,250 --> 00:11:46,180 Says who? 155 00:11:48,720 --> 00:11:50,890 Who says we're getting married? 156 00:11:51,760 --> 00:11:53,370 Can you get married by yourself? 157 00:11:55,720 --> 00:11:57,920 Then you're not going to marry me? 158 00:11:58,380 --> 00:12:02,080 Lee Shin-Young, I'm not marrying you. 159 00:12:03,500 --> 00:12:04,300 Why not? 160 00:12:06,030 --> 00:12:07,240 Because I don't love you. 161 00:12:16,550 --> 00:12:19,560 Shin-Young, I caught your news on the plane yesterday. 162 00:12:19,930 --> 00:12:21,160 You won the Story of the Year Award too? 163 00:12:22,160 --> 00:12:23,170 Congratulations. 164 00:12:23,990 --> 00:12:26,350 I was so happy for you. 165 00:12:27,150 --> 00:12:28,920 Please forgive me for calling so early. 166 00:12:29,200 --> 00:12:30,740 I just flew in. 167 00:12:32,590 --> 00:12:34,700 I'm so happy for you. 168 00:12:37,760 --> 00:12:40,210 Shin-Young, are you even listening? 169 00:12:41,660 --> 00:12:42,530 Yes. 170 00:12:43,400 --> 00:12:45,660 I ran into Victory in Manhattan. She was asking about you, 171 00:12:46,570 --> 00:12:49,700 so I couldn't help bragging. I gave her your number. 172 00:12:49,870 --> 00:12:50,500 Is that okay? 173 00:12:54,550 --> 00:12:57,750 Shin-Young, what's the matter? 174 00:13:02,730 --> 00:13:04,080 It's pink lipstick. 175 00:13:04,890 --> 00:13:08,080 It's a newly launched brand. It's all the rage in New York. 176 00:13:08,600 --> 00:13:11,050 Wear it when you go out to meet Sun-Woo. 177 00:13:13,080 --> 00:13:15,310 Didn't you listen to a word I said? 178 00:13:15,670 --> 00:13:17,570 He dumped me last night. 179 00:13:18,610 --> 00:13:21,680 It's just a sign he wants more attention. 180 00:13:22,500 --> 00:13:24,770 He must be intimidated because your career is taking off. 181 00:13:25,750 --> 00:13:27,890 Men these days are so narrow-minded. 182 00:13:29,180 --> 00:13:33,340 But he was too serious and cruel. 183 00:13:33,590 --> 00:13:36,520 He can't be saying those things while laughing. 184 00:13:37,200 --> 00:13:39,290 What if he was serious? 185 00:13:39,950 --> 00:13:41,470 I might die. 186 00:13:41,680 --> 00:13:43,140 That can't be. 187 00:13:43,320 --> 00:13:44,930 You've been together for so long. 188 00:13:45,040 --> 00:13:46,420 He wouldn't let those years go to waste. 189 00:13:47,600 --> 00:13:48,500 He wouldn't, would he? 190 00:13:49,020 --> 00:13:51,280 We broke up twice before, only to get 191 00:13:51,350 --> 00:13:52,350 back together a week later. 192 00:13:52,770 --> 00:13:55,530 That's what I'm saying. You have nothing to worry about. 193 00:13:56,220 --> 00:13:58,130 Meet him today and make him feel better. 194 00:13:58,570 --> 00:14:00,580 You know how simple men are. 195 00:14:03,300 --> 00:14:04,520 How is it going with you? 196 00:14:05,170 --> 00:14:05,950 Good. 197 00:14:07,460 --> 00:14:10,830 I think I found the one this time. He's not running away. 198 00:14:11,860 --> 00:14:14,060 Even after you told him about your family? 199 00:14:16,330 --> 00:14:18,130 Father, are you feeling better? 200 00:14:19,940 --> 00:14:20,890 Yes. 201 00:14:22,120 --> 00:14:23,340 Let me know if it hurts. 202 00:14:23,520 --> 00:14:25,040 I'll admit you to the hospital. 203 00:14:26,440 --> 00:14:28,780 You can stay there for about a week. 204 00:14:29,490 --> 00:14:36,760 I can take him someplace nice with fresh air for about a week. 205 00:14:37,100 --> 00:14:37,670 Aunt. 206 00:14:37,940 --> 00:14:38,650 What? 207 00:14:39,050 --> 00:14:40,750 So you can take your friends and enjoy yourself 208 00:14:41,310 --> 00:14:44,280 at the hot springs and eat good food? 209 00:14:44,830 --> 00:14:51,790 Your father, just wanted to rest in his room, so... 210 00:15:04,300 --> 00:15:07,130 Cuz, did you bring back the lipstick I wanted? 211 00:15:07,260 --> 00:15:07,960 Yes. 212 00:15:09,800 --> 00:15:11,990 Actually, I'll buy it for you next time. 213 00:15:12,280 --> 00:15:14,790 Shin-Young was feeling down, so I gave it to her. 214 00:15:15,100 --> 00:15:16,480 I'll buy it for you next time. 215 00:15:16,890 --> 00:15:18,080 What? 216 00:15:21,600 --> 00:15:23,590 Then I'm taking this one instead. 217 00:15:24,060 --> 00:15:25,610 No, you can't. I was asked to buy it for someone. 218 00:15:25,750 --> 00:15:27,190 Nope, it's mine now. 219 00:15:28,470 --> 00:15:29,050 Hey! 220 00:15:36,850 --> 00:15:39,550 Your father has a doctor's appointment today. 221 00:15:40,160 --> 00:15:43,310 I gave you money to help with living expenses. 222 00:15:43,760 --> 00:15:46,720 We had a lot of expenses this month. 223 00:15:48,470 --> 00:15:51,760 Did you use his hospital money for Botox shots? 224 00:15:52,600 --> 00:15:53,170 What? 225 00:15:53,780 --> 00:15:55,350 I wouldn't do that. 226 00:15:57,590 --> 00:16:01,340 Just give me some money. I have to pay other bills too. 227 00:16:01,530 --> 00:16:02,810 I need about two hundred dollars. 228 00:16:03,040 --> 00:16:04,190 Two hundred... ? 229 00:16:05,980 --> 00:16:07,260 I don't have money. 230 00:16:08,210 --> 00:16:10,410 But you cashed out your CD last month. 231 00:16:10,700 --> 00:16:12,710 You know I spent that money for Father's surgery. 232 00:16:13,080 --> 00:16:14,930 I need two hundred dollars. 233 00:16:15,350 --> 00:16:16,890 Have it ready by this afternoon. 234 00:16:33,950 --> 00:16:35,030 Hello? 235 00:16:36,010 --> 00:16:37,660 Hi, this is Lee Shin-Young. 236 00:16:38,110 --> 00:16:40,330 Doctor Park's cell phone is turned off. 237 00:16:40,490 --> 00:16:41,490 Is he in today? 238 00:16:41,940 --> 00:16:43,060 Yes, he is. 239 00:16:43,710 --> 00:16:44,840 May I speak to him? 240 00:16:46,440 --> 00:16:47,630 He said to tell you he's not in. 241 00:16:57,830 --> 00:16:59,030 Honey, what's the matter? 242 00:16:59,180 --> 00:17:00,500 Why are you avoiding my calls? 243 00:17:01,700 --> 00:17:03,090 We had the talk last night. 244 00:17:04,330 --> 00:17:07,000 I'm sorry if you're mad at me. 245 00:17:07,320 --> 00:17:08,990 But please don't do this. 246 00:17:09,520 --> 00:17:12,010 Would you leave? I'm with a patient. 247 00:17:12,530 --> 00:17:13,970 I'm taking x-rays. 248 00:17:14,110 --> 00:17:15,790 Why are you doing this to me? 249 00:17:16,320 --> 00:17:18,270 I love you! Don't do this to me! 250 00:17:20,080 --> 00:17:21,590 I'm getting married next month. 251 00:17:22,610 --> 00:17:24,880 We're going to buy rings today. 252 00:17:27,010 --> 00:17:28,770 She's kind, young, and pretty. 253 00:17:29,460 --> 00:17:31,390 She'll feign death if I tell her to. 254 00:17:32,050 --> 00:17:34,290 She's a lovely woman, not like old 255 00:17:34,450 --> 00:17:35,900 and aggressive women like you. 256 00:17:37,270 --> 00:17:41,370 Honey, you're lying to me, aren't you? 257 00:17:42,850 --> 00:17:44,610 I'm dreaming, aren't I? 258 00:17:47,240 --> 00:17:49,350 Her only dream is to marry me, 259 00:17:50,360 --> 00:17:54,270 unlike you, who ran out on me for a murder case. 260 00:17:56,610 --> 00:17:57,390 She's adorable. 261 00:17:58,570 --> 00:18:03,000 I realized I wasn't in love with you after I met her. 262 00:18:06,930 --> 00:18:07,930 Am I being too cruel? 263 00:18:09,360 --> 00:18:12,260 I'm sure it'll help you get over me. 264 00:18:16,790 --> 00:18:19,180 Are you that reporter from UBN? 265 00:18:19,520 --> 00:18:23,440 Can I have your autograph? My daughter is such a big fan. 266 00:18:23,520 --> 00:18:25,660 I'll get her autograph for you later. 267 00:18:28,250 --> 00:18:32,310 One of his patients introduced her niece to him. 268 00:18:33,600 --> 00:18:35,110 She's young, but so cunning. 269 00:18:35,320 --> 00:18:37,880 She faked a toothache and came here almost every day. 270 00:18:38,660 --> 00:18:40,650 He fooled around with a patient? 271 00:18:41,130 --> 00:18:43,740 She was after him from the beginning. 272 00:18:44,580 --> 00:18:46,990 I think they've been going out for three months now. 273 00:18:48,280 --> 00:18:50,430 She graduated from college this year. 274 00:18:53,560 --> 00:18:55,550 Only this year? 275 00:18:55,860 --> 00:18:58,930 She's twelve years younger than Dr. Park. 276 00:19:03,290 --> 00:19:07,790 While you were busy with your job, she practically lived here. 277 00:19:09,070 --> 00:19:10,930 Her aunt told her to marry him 278 00:19:11,060 --> 00:19:13,270 because he's a successful dentist. 279 00:19:15,780 --> 00:19:18,750 They're really getting married after dating for only three months? 280 00:19:19,140 --> 00:19:21,230 Forget Dr. Park now. 281 00:19:21,840 --> 00:19:24,030 I think they've already set the date for next month. 282 00:19:48,060 --> 00:19:49,350 What are you doing with my car? 283 00:20:12,760 --> 00:20:13,720 Hello? 284 00:20:14,590 --> 00:20:18,680 Shin-Young can find a really good husband now. 285 00:20:19,590 --> 00:20:22,240 She has a dentist boyfriend. 286 00:20:23,150 --> 00:20:26,450 Tell her to dump him and find a better man. 287 00:20:27,540 --> 00:20:30,240 She can't be choosy after thirty. 288 00:20:30,470 --> 00:20:37,680 A successful woman in her thirties can still marry well. 289 00:20:38,520 --> 00:20:42,350 Lots of women are still single in their thirties. 290 00:20:42,490 --> 00:20:44,350 You're right. 291 00:20:44,350 --> 00:20:47,820 Women are smarter and more ambitious these days. 292 00:20:48,160 --> 00:20:50,130 They don't want to marry early. 293 00:20:50,960 --> 00:20:53,130 You're probably the last of the kind who got pregnant 294 00:20:53,630 --> 00:20:56,400 at twenty and then got married. 295 00:20:58,840 --> 00:21:01,710 Who was it, the American President, Kennedy... 296 00:21:02,070 --> 00:21:07,000 His wife Jacqueline was also a reporter. 297 00:21:07,140 --> 00:21:09,250 That's right. 298 00:21:09,350 --> 00:21:11,950 But Jacqueline went through so much 299 00:21:12,220 --> 00:21:14,380 because of her husband's affairs. 300 00:21:14,540 --> 00:21:17,520 But he was worth it, unlike good-for-nothing bums 301 00:21:17,820 --> 00:21:18,850 who have affairs. 302 00:21:19,320 --> 00:21:23,630 Why do you think rich people get divorced? 303 00:21:23,890 --> 00:21:27,400 At any rate, successful women in their thirties 304 00:21:27,830 --> 00:21:31,330 can still marry well and live happily. 305 00:21:31,800 --> 00:21:34,970 You can chase two rabbits these days. 306 00:21:36,970 --> 00:21:38,680 Hee-Sook, what were you doing? 307 00:21:38,740 --> 00:21:41,110 You're high school friends. 308 00:21:41,340 --> 00:21:43,380 What were you doing while she built a successful career? 309 00:21:43,690 --> 00:21:44,540 Hey! 310 00:21:47,320 --> 00:21:49,260 Lee Shin-Young, what happened to your face? 311 00:21:51,390 --> 00:21:52,960 Were you beaten up or were you crying? 312 00:21:53,180 --> 00:21:55,770 I think she cried after she got beaten up. 313 00:22:00,970 --> 00:22:03,100 Do I have to do the audition today? 314 00:22:03,410 --> 00:22:05,840 I told you it was today. 315 00:22:06,170 --> 00:22:07,440 The chief said to do it today. 316 00:22:08,010 --> 00:22:09,400 It's between you and Ha Myung-Suk. 317 00:22:11,180 --> 00:22:12,500 Ha Myung-Suk? 318 00:22:12,710 --> 00:22:15,840 Don't you know he's on standby every day? 319 00:22:16,310 --> 00:22:18,900 He's been eyeing this position for months. 320 00:22:24,490 --> 00:22:27,930 Passengers are inconvenienced by frequent ferry accidents. 321 00:22:29,840 --> 00:22:33,770 Adding to the problem is heavy fog 322 00:22:34,020 --> 00:22:39,020 that's been grounding passengers at the crowded harbor. 323 00:22:40,270 --> 00:22:43,370 Sunny weather is expected for tomorrow. 324 00:22:43,810 --> 00:22:46,410 This has been Ha Myung-Suk with UBN's Late News. 325 00:22:48,080 --> 00:22:48,850 Good work. 326 00:22:49,580 --> 00:22:50,810 Lee Shin-Young, get ready. 327 00:22:51,410 --> 00:22:52,640 Thank you. 328 00:22:55,880 --> 00:22:57,830 Lee Shin-Young, what happened to your face? 329 00:22:58,240 --> 00:22:58,970 Were you crying? 330 00:22:59,690 --> 00:23:00,320 No. 331 00:23:00,350 --> 00:23:04,530 Then you've been drinking to celebrate? 332 00:23:04,830 --> 00:23:05,970 You look puffy. 333 00:23:06,830 --> 00:23:07,860 I'm not. 334 00:23:07,940 --> 00:23:09,250 Yes, you are. 335 00:23:09,930 --> 00:23:11,870 You must've been out supporting the local nightlife 336 00:23:11,990 --> 00:23:13,260 after gaining fame. 337 00:23:13,610 --> 00:23:15,920 But everyone in the business eventually wins this award. 338 00:23:16,760 --> 00:23:19,010 Female reporters are so susceptible to... 339 00:23:19,180 --> 00:23:20,170 I have to get ready. 340 00:23:40,860 --> 00:23:41,750 You've succeeded. 341 00:23:41,940 --> 00:23:43,390 It was your dream to be an anchorwoman. 342 00:23:44,570 --> 00:23:46,370 You should work harder for greater success, 343 00:23:46,580 --> 00:23:49,130 and find your happiness there. 344 00:23:50,110 --> 00:23:53,610 I don't want to see you any longer. And I mean that. 345 00:24:01,280 --> 00:24:02,550 What's wrong with her? 346 00:24:02,590 --> 00:24:03,750 Lee Shin-Young! 347 00:24:10,990 --> 00:24:12,430 Good evening. 348 00:24:12,700 --> 00:24:14,960 Lee Shin-Young with UBN's Late News. 349 00:24:16,050 --> 00:24:19,710 The National Assembly, which has been standing still, 350 00:24:20,320 --> 00:24:21,020 has resumed... 351 00:24:25,680 --> 00:24:26,290 ...resumed... 352 00:24:35,620 --> 00:24:36,620 Next news. 353 00:24:38,120 --> 00:24:44,830 Ferry passengers... accidents... 354 00:24:44,860 --> 00:24:46,090 Lee Shin-Young, raise your head. 355 00:24:46,220 --> 00:24:47,240 Read the prompter. 356 00:24:51,500 --> 00:24:57,640 Passengers are... inconvenienced... 357 00:24:59,840 --> 00:25:04,610 The terminal... crowded... 358 00:25:33,780 --> 00:25:34,680 Lee Shin-Young. 359 00:25:39,850 --> 00:25:42,520 Do you owe Ha Myung-Suk? 360 00:25:43,520 --> 00:25:45,150 Is that why you let him have the audition? 361 00:25:45,990 --> 00:25:47,520 Everyone's talking behind your back, 362 00:25:47,760 --> 00:25:50,000 saying your head's gotten bigger since you won the award. 363 00:25:50,330 --> 00:25:52,330 Why do you let that kind of rumor spread? 364 00:25:53,300 --> 00:25:54,530 I'm sorry. 365 00:25:55,630 --> 00:25:57,100 Something's wrong, isn't it? 366 00:26:03,540 --> 00:26:07,810 Hey, you have to show him you're doing better than ever. 367 00:26:08,410 --> 00:26:11,480 You think he'll feel sorry for you if you ruin yourself? 368 00:26:11,920 --> 00:26:13,050 Not at all. 369 00:26:13,060 --> 00:26:14,180 He'll be glad he dumped you. 370 00:26:15,250 --> 00:26:16,430 You should keep yourself busy at times like this. 371 00:26:17,110 --> 00:26:19,820 You're doing the live report tonight. 372 00:26:20,460 --> 00:26:22,030 Why do I have to get stuck with an assignment today? 373 00:26:22,960 --> 00:26:25,090 Shin-Young, what was that... 374 00:26:25,330 --> 00:26:27,260 You had calls from Jang Victory. 375 00:26:27,300 --> 00:26:27,860 Who? 376 00:26:27,930 --> 00:26:30,070 She said her name was Jang Victory from New York. 377 00:26:30,070 --> 00:26:31,530 She said she's a friend. 378 00:26:33,300 --> 00:26:34,600 Jang Victory? 379 00:26:35,540 --> 00:26:37,260 She called me? 380 00:27:01,900 --> 00:27:06,700 Jang Victory... a legendary figure in Korean dating history. 381 00:27:07,320 --> 00:27:09,900 She's been dating college guys since she was in high school. 382 00:27:10,260 --> 00:27:13,730 And only rich guys with expensive cars from top schools. 383 00:27:14,280 --> 00:27:15,600 She was never the academic type, 384 00:27:15,920 --> 00:27:18,080 but she was fluent in English because she grew up in America. 385 00:27:18,350 --> 00:27:22,000 That helped her get into a women's college. 386 00:27:24,420 --> 00:27:27,380 After college, she started dating full-time. 387 00:27:27,720 --> 00:27:31,890 She's dated everyone, from famous singers, actors, 388 00:27:32,420 --> 00:27:33,970 and athletes, to law students. 389 00:27:34,600 --> 00:27:38,980 She had affairs with numerous men, hid her past completely, 390 00:27:39,200 --> 00:27:41,520 and married a man from a prestigious family. 391 00:27:41,940 --> 00:27:44,230 Naturally there were more than a few jilted men. 392 00:27:47,380 --> 00:27:49,440 This marriage is a fraud! 393 00:27:54,180 --> 00:27:55,280 This marriage is a fraud! 394 00:27:55,610 --> 00:27:58,690 She can't marry anyone but me! 395 00:28:26,880 --> 00:28:29,210 She married the heir to the Sung-Jin Group, 396 00:28:29,450 --> 00:28:31,780 went to New York with her husband, and is living the glam life. 397 00:28:32,520 --> 00:28:34,420 Her in-laws are putting her through school too. 398 00:28:36,060 --> 00:28:39,910 Jang Victory, hers is truly a victorious life. 399 00:28:42,270 --> 00:28:43,660 Life is so unfair. 400 00:28:44,600 --> 00:28:46,700 A girl like her has a good life after getting married, 401 00:28:46,770 --> 00:28:51,840 but I'm getting dumped in my thirties... 402 00:28:52,040 --> 00:28:56,300 But I hear the heir to the Sung-Jin Group is a player. 403 00:28:57,480 --> 00:28:59,920 He can't be worse than Jang Victory in her heyday. 404 00:29:00,650 --> 00:29:02,480 They're perfect for each other. 405 00:29:03,620 --> 00:29:07,590 But they seem to be happy now. I'm so envious. 406 00:29:18,270 --> 00:29:19,390 All right. 407 00:29:19,510 --> 00:29:23,160 We're going live after this segment. 408 00:29:23,970 --> 00:29:27,810 Pan out to the crowd after my opening. 409 00:29:28,040 --> 00:29:31,630 It'll make a perfect backdrop for my... 410 00:30:04,980 --> 00:30:08,070 A candlelit vigil for peace in the country 411 00:30:08,370 --> 00:30:10,360 is lighting up City Square tonight. 412 00:30:10,580 --> 00:30:12,450 At the scene is Reporter Lee Shin-Young. 413 00:30:12,940 --> 00:30:13,860 Shin-Young. 414 00:30:20,470 --> 00:30:23,970 She must be overcome with emotion at the sight 415 00:30:24,120 --> 00:30:25,520 of the crowd praying for peace. 416 00:30:26,170 --> 00:30:27,690 Let me try her again. 417 00:30:28,180 --> 00:30:29,200 Reporter Lee Shin-Young. 418 00:30:38,250 --> 00:30:40,580 Yes, I'm standing at City Square. 419 00:30:40,730 --> 00:30:42,680 What's going on there? 420 00:30:43,690 --> 00:30:48,170 There's a peaceful march going on right now. 421 00:30:52,360 --> 00:30:55,110 My love is leaving me on this street. 422 00:30:56,420 --> 00:31:00,190 My hope of a future with him is also vanishing. 423 00:31:01,950 --> 00:31:05,800 We'd eat, sleep, fight and make up, together for life... 424 00:31:07,790 --> 00:31:14,920 The life I thought I'd have with him is vanishing. 425 00:31:16,850 --> 00:31:19,730 How am I supposed to endure the rest of my years? 426 00:31:21,760 --> 00:31:25,560 From the streets filled with sadness... 427 00:31:25,930 --> 00:31:28,730 Reporting live, this has been Lee Shin-Young. 428 00:31:33,940 --> 00:31:34,270 Shin-Young. 429 00:31:35,300 --> 00:31:36,130 Are you all right? 430 00:31:41,740 --> 00:31:45,360 That scum did what? 431 00:31:46,170 --> 00:31:48,410 Sun-Woo is marrying another woman? 432 00:31:51,050 --> 00:31:51,620 Why? 433 00:31:52,080 --> 00:31:54,200 Why is he marrying someone else? 434 00:31:55,360 --> 00:31:58,920 He said I'm burdensome. 435 00:32:00,300 --> 00:32:03,220 How so? 436 00:32:03,970 --> 00:32:07,720 He hates me for putting work before everything... 437 00:32:10,060 --> 00:32:12,280 He even hates the fact that I won an award. 438 00:32:13,080 --> 00:32:14,740 That crazy jerk... 439 00:32:15,240 --> 00:32:17,510 They say when a man succeeds he gets a new house, 440 00:32:17,780 --> 00:32:19,580 a new car and a new wife. 441 00:32:19,780 --> 00:32:21,510 But a man runs away when a woman succeeds. 442 00:32:23,190 --> 00:32:25,380 You should've been more stupid. 443 00:32:25,760 --> 00:32:27,660 I couldn't have been any stupider! 444 00:32:27,870 --> 00:32:29,950 I've been one of the "Dumb and Dumber," 445 00:32:30,430 --> 00:32:33,000 and called "Ms. No-story" until now. 446 00:32:33,890 --> 00:32:35,330 It's for the best. 447 00:32:35,820 --> 00:32:38,250 I thought you were too good for Sun-Woo anyway. 448 00:32:38,830 --> 00:32:40,770 Good riddance. 449 00:32:41,600 --> 00:32:43,090 He's the only son of a widow. 450 00:32:43,980 --> 00:32:47,540 It's not like his family has money. 451 00:32:47,660 --> 00:32:50,110 But he's the best husband material. 452 00:32:50,300 --> 00:32:53,500 He's handsome, well-educated, and a successful dentist. 453 00:32:54,550 --> 00:32:59,000 There are plenty of better men out there. 454 00:32:59,750 --> 00:33:02,890 But those men like young and pretty things. 455 00:33:03,450 --> 00:33:05,580 Why would they go for a woman over thirty? 456 00:33:07,130 --> 00:33:09,530 Mom, you don't know a thing about men. 457 00:33:10,330 --> 00:33:12,900 Please leave me alone! 458 00:33:16,210 --> 00:33:19,160 Mother, is Sun-Woo really getting married? 459 00:33:21,910 --> 00:33:23,370 How could he? 460 00:33:23,980 --> 00:33:25,980 How could he betray me and marry another woman? 461 00:33:26,180 --> 00:33:30,060 And she's even twelve years younger than him. 462 00:33:30,420 --> 00:33:32,160 So you should've been better to him. 463 00:33:32,710 --> 00:33:35,410 What did I do wrong? 464 00:33:35,590 --> 00:33:39,630 Don't you know men are intimidated by ambitious women? 465 00:33:41,830 --> 00:33:46,340 Yuri is such a sweet and humble girl. 466 00:33:46,470 --> 00:33:47,900 I just love her. 467 00:33:48,940 --> 00:33:51,270 Men like that kind of woman. 468 00:33:51,440 --> 00:33:54,720 You should learn from her. 469 00:33:55,620 --> 00:33:59,900 You shouldn't be so ambitious about your career. 470 00:34:00,850 --> 00:34:04,290 Mother, I won't do it again. 471 00:34:04,690 --> 00:34:06,980 Please talk to Sun-Woo for me. 472 00:34:08,490 --> 00:34:12,140 Did you abort his baby? 473 00:34:12,630 --> 00:34:15,210 No, nothing ever happened! 474 00:34:15,970 --> 00:34:17,250 I'm glad to hear that. 475 00:34:17,660 --> 00:34:22,060 But even if you did, it's your fault. 476 00:34:23,270 --> 00:34:26,410 You can't bring a man back whose heart has left. 477 00:34:27,180 --> 00:34:29,950 Give up on Sun-Woo and find someone else. 478 00:34:31,550 --> 00:34:34,720 There are lots of eligible divorced men out there. 479 00:34:35,580 --> 00:34:38,750 Mother, how could you say that to me? 480 00:34:39,170 --> 00:34:42,050 I only want you to face reality. 481 00:34:42,710 --> 00:34:47,350 You should know men hate old and ambitious women. 482 00:34:48,140 --> 00:34:49,790 Only fools would. 483 00:34:50,060 --> 00:34:53,830 All men are fools, except for Jesus and Buddha. 484 00:35:09,420 --> 00:35:10,570 Park Sun-Woo. 485 00:35:12,340 --> 00:35:15,750 You think you can be happy after what you did to me? 486 00:35:17,930 --> 00:35:19,900 You think your children will fare well? 487 00:35:48,690 --> 00:35:49,820 Would you like a glass of wine? 488 00:35:52,260 --> 00:35:53,290 Bring me two. 489 00:35:53,630 --> 00:35:54,750 Two? 490 00:35:55,700 --> 00:35:57,300 Didn't you want to join me? 491 00:35:57,600 --> 00:35:58,230 Pardon? 492 00:35:59,590 --> 00:36:00,470 I'm only kidding. 493 00:36:00,880 --> 00:36:01,860 I'll take a glass of red wine. 494 00:36:02,110 --> 00:36:03,260 Yes, sir. 495 00:36:09,850 --> 00:36:10,600 Excuse me. 496 00:36:14,110 --> 00:36:15,350 You know me, don't you? 497 00:36:17,750 --> 00:36:18,710 You don't? 498 00:36:20,320 --> 00:36:21,320 I'm sure you do. 499 00:36:21,820 --> 00:36:22,690 No, I don't. 500 00:36:23,590 --> 00:36:24,430 Really? 501 00:36:26,470 --> 00:36:27,540 That's strange. 502 00:36:27,670 --> 00:36:29,540 You seem very familiar. 503 00:36:30,680 --> 00:36:32,010 Maybe I saw you in my dreams. 504 00:36:34,200 --> 00:36:35,370 Are you coming from New York? 505 00:36:36,970 --> 00:36:37,770 Yes. 506 00:36:38,840 --> 00:36:43,670 Do you frequently visit Kitchen and Bar in SoHo? 507 00:36:45,230 --> 00:36:46,170 No. 508 00:36:48,020 --> 00:36:50,320 That's really strange. 509 00:36:51,250 --> 00:36:53,220 You look so familiar. 510 00:37:04,230 --> 00:37:07,500 I remember now. 511 00:37:10,240 --> 00:37:13,340 I saw you when I was boarding the plane. 512 00:37:14,000 --> 00:37:15,340 You were sitting there. 513 00:37:19,110 --> 00:37:20,680 Would you like some? 514 00:37:21,620 --> 00:37:24,340 No, but I'll take you up on your offer in a month. 515 00:37:25,410 --> 00:37:26,320 A month? 516 00:37:28,560 --> 00:37:30,660 Well, considering my condition... 517 00:37:37,370 --> 00:37:39,500 Give me your business card. 518 00:37:39,860 --> 00:37:41,630 I'll call you in a month. 519 00:37:42,860 --> 00:37:44,290 I wish you a safe delivery. 520 00:38:21,040 --> 00:38:22,130 Lee Shin-Young, get up. 521 00:38:26,050 --> 00:38:28,250 How much longer will you keep at it? 522 00:38:28,320 --> 00:38:29,750 You'll become a nobody at this rate. 523 00:38:29,890 --> 00:38:32,050 I already am one. 524 00:38:34,120 --> 00:38:36,730 Getting dumped is sad, but you're smart, 525 00:38:37,110 --> 00:38:40,050 pretty, and you have a great career. 526 00:38:40,540 --> 00:38:42,440 You can't get depressed over a man. 527 00:38:43,200 --> 00:38:44,570 Do you have any idea what I'm going through? 528 00:38:44,920 --> 00:38:47,470 You're wasting your vacation away cooped up in your room. 529 00:38:48,710 --> 00:38:51,090 I'm flying out to Hong Kong tonight. Come with me. 530 00:38:51,690 --> 00:38:54,010 You go. I don't want to do anything. 531 00:38:54,810 --> 00:38:56,480 It's because you have it easy. 532 00:38:56,690 --> 00:38:57,700 Look at me. 533 00:38:57,980 --> 00:39:00,120 I'm too busy making a living to think about anything else. 534 00:39:00,520 --> 00:39:03,250 But you said the guy you're seeing now is nice. 535 00:39:04,050 --> 00:39:05,860 Don't tell me what to do when you have a man! 536 00:39:30,750 --> 00:39:33,550 I have a present for you on our 100th day anniversary. 537 00:39:34,150 --> 00:39:36,420 I'll give it to you right now. Close your eyes. 538 00:39:40,990 --> 00:39:41,910 I love you. 539 00:39:44,340 --> 00:39:47,630 You get crew discounts at boutiques, right? 540 00:39:48,340 --> 00:39:52,450 Would you buy me a scarf and a bag for my mother? 541 00:39:53,970 --> 00:39:56,880 Here's five hundred dollars. 542 00:40:01,480 --> 00:40:04,810 I can buy you more scarves if you want. 543 00:40:05,880 --> 00:40:08,250 You think Mother will like it? 544 00:40:10,320 --> 00:40:13,760 My niece wants a headband. 545 00:40:14,360 --> 00:40:16,330 It's the most popular design in Paris. 546 00:40:18,430 --> 00:40:20,330 Don't you think your niece will love me? 547 00:40:21,000 --> 00:40:22,830 It's so pretty. 548 00:40:38,710 --> 00:40:39,950 Honey. 549 00:40:40,910 --> 00:40:43,080 Honey, what are you doing here...? 550 00:40:47,660 --> 00:40:49,430 What are you doing? 551 00:40:50,130 --> 00:40:51,160 Honey. 552 00:40:51,860 --> 00:40:53,660 What's this doing here? 553 00:40:55,530 --> 00:40:58,000 What are these things doing here? 554 00:40:59,100 --> 00:41:00,370 Come here. 555 00:41:01,170 --> 00:41:03,710 Who is this woman? 556 00:41:51,620 --> 00:41:54,860 I'm feeling lousy. I should just chop off my hair. 557 00:41:55,520 --> 00:42:00,220 You'll look even more pathetic if you chop off your hair. 558 00:42:00,930 --> 00:42:02,300 Just get a trim. 559 00:42:04,470 --> 00:42:05,330 Should I? 560 00:42:09,900 --> 00:42:11,350 Are you looking for a job? 561 00:42:14,400 --> 00:42:16,040 I can't overcome this age thing. 562 00:42:17,080 --> 00:42:19,650 I've turned in resumes to a few companies 563 00:42:19,720 --> 00:42:21,080 that don't have age limits, 564 00:42:22,770 --> 00:42:24,650 but the job market is bad these days. 565 00:42:28,320 --> 00:42:30,230 Does your family know you've been fired? 566 00:42:31,260 --> 00:42:33,060 Of course not. 567 00:42:33,300 --> 00:42:34,440 I'll be dead when they find out. 568 00:42:39,670 --> 00:42:41,270 How did your audition go? 569 00:42:42,100 --> 00:42:43,800 I think I blew it. 570 00:42:47,660 --> 00:42:49,380 What happened to us? 571 00:42:52,590 --> 00:42:53,900 Shall we go see a fortuneteller? 572 00:42:55,270 --> 00:42:56,720 You know a good one? 573 00:42:58,150 --> 00:42:59,010 No. 574 00:42:59,790 --> 00:43:02,360 My baby looks so pretty with this hair. 575 00:43:02,700 --> 00:43:05,370 Mister, didn't you understand a word I said? 576 00:43:06,020 --> 00:43:07,460 I'm here because I didn't. 577 00:43:08,420 --> 00:43:09,450 Are you mad, baby? 578 00:43:10,030 --> 00:43:10,870 Come on. 579 00:43:11,210 --> 00:43:13,230 I'm picking up my new car tomorrow. 580 00:43:13,400 --> 00:43:16,490 You'll be the first person to ride in my car. 581 00:43:16,840 --> 00:43:19,550 Leave before you're humiliated! 582 00:43:21,240 --> 00:43:24,270 Don't talk like that in front of people. 583 00:43:25,080 --> 00:43:27,210 Baby, I admit it. 584 00:43:28,330 --> 00:43:29,480 I was wrong to have my phone turned off. 585 00:43:29,720 --> 00:43:31,420 I won't do it again, okay baby? 586 00:43:33,760 --> 00:43:37,110 Those are the types who stab you in the back. 587 00:43:38,490 --> 00:43:40,900 That guy I beat up at the airport was just like him. 588 00:43:41,750 --> 00:43:42,990 You want me to beg you? 589 00:43:43,820 --> 00:43:44,970 You want me to get down on my knees and beg? 590 00:43:46,230 --> 00:43:47,630 Why... 591 00:43:48,420 --> 00:43:50,410 Let's take a look at that face. 592 00:43:51,150 --> 00:43:54,250 Let him be. It's nothing new. 593 00:43:54,810 --> 00:43:57,990 Baby, let's go. Let's go for lunch. 594 00:43:59,510 --> 00:44:00,580 I think she's done. 595 00:44:01,620 --> 00:44:03,520 What the... 596 00:44:05,090 --> 00:44:06,120 Baby. 597 00:44:08,160 --> 00:44:09,860 Don't be alarmed. 598 00:44:11,230 --> 00:44:12,750 Baby, are you mad? 599 00:44:15,500 --> 00:44:17,490 That idiot. 600 00:44:21,040 --> 00:44:22,360 Your phone. 601 00:44:26,960 --> 00:44:28,200 I don't know this number. 602 00:44:47,230 --> 00:44:50,450 I wanted to invite you guys to New York, 603 00:44:50,760 --> 00:44:52,270 but I've been busy. 604 00:44:53,670 --> 00:44:57,200 It's just a token of how I feel about you guys. 605 00:44:58,610 --> 00:45:00,130 Have you tried Sisley's skin care line? 606 00:45:02,390 --> 00:45:03,090 Well? 607 00:45:10,390 --> 00:45:12,850 It's $1500 a set. 608 00:45:14,110 --> 00:45:18,630 Sisley's skin care set? I've never tried it. 609 00:45:21,030 --> 00:45:24,590 Victory, you look well. 610 00:45:26,160 --> 00:45:27,850 Of course. Why not? 611 00:45:29,600 --> 00:45:32,410 Aren't you two getting married? It's wonderful. 612 00:45:34,480 --> 00:45:37,480 Shin-Young is busy with her work, 613 00:45:37,620 --> 00:45:39,530 and I'm not thinking about marriage yet. 614 00:45:41,280 --> 00:45:44,940 Yes... men would certainly be intimidated 615 00:45:45,120 --> 00:45:48,320 by Shin-Young's job, and they'd avoid you 616 00:45:48,470 --> 00:45:50,700 since you're the breadwinner of your family. 617 00:45:53,220 --> 00:45:55,120 It's all right. 618 00:45:55,560 --> 00:45:57,700 You don't have to hide anything from your friends. 619 00:45:57,970 --> 00:45:59,950 You can overcome those obstacles. 620 00:46:00,250 --> 00:46:02,410 I'll give you some pointers after I give birth. 621 00:46:02,570 --> 00:46:05,310 I'll teach you how to hook a man. 622 00:46:07,740 --> 00:46:11,050 Didn't you get found out by your husband? 623 00:46:11,380 --> 00:46:12,910 Your exes don't call you? 624 00:46:14,580 --> 00:46:18,450 Who am I? I'm Jang Victory. 625 00:46:19,250 --> 00:46:23,260 There's a rumor your husband is fooling around. 626 00:46:24,960 --> 00:46:26,400 And you think I'd stand for that? 627 00:46:26,460 --> 00:46:28,930 An eye for an eye. A tooth for a tooth. 628 00:46:30,430 --> 00:46:33,340 You mean even after you got married... 629 00:46:40,580 --> 00:46:42,910 That Chanel bag is two thousand dollars. 630 00:46:44,210 --> 00:46:47,050 And she's wearing the new shoes from Ferragamo. 631 00:46:48,150 --> 00:46:52,750 Korean people are so hung up on brand names. 632 00:46:59,330 --> 00:47:02,450 She wrapped herself in Armani Black Label. 633 00:47:10,180 --> 00:47:12,080 You want to try my cake? 634 00:47:13,010 --> 00:47:15,140 Their milk tea is really good. 635 00:47:24,390 --> 00:47:26,150 Very nice. 636 00:47:40,040 --> 00:47:42,100 What's wrong with you? 637 00:47:45,310 --> 00:47:48,540 I think she's giving birth. 638 00:47:48,610 --> 00:47:50,180 Are you in labor? 639 00:47:52,410 --> 00:47:54,450 But it's not my due date yet. 640 00:48:08,860 --> 00:48:09,800 Did you call him? 641 00:48:10,030 --> 00:48:10,900 Yes. 642 00:48:11,010 --> 00:48:14,350 Those rich people are really weird. I had to go through secretaries and assistants. 643 00:48:14,460 --> 00:48:16,720 I think he'll get the message when the baby is a year old. 644 00:48:19,820 --> 00:48:23,180 I feel so strange. I'm trembling too. 645 00:48:23,310 --> 00:48:25,280 Don't worry. She's Jang Victory. 646 00:48:25,450 --> 00:48:27,450 She'll be victorious in her labor too. 647 00:48:36,690 --> 00:48:39,530 You've done it! 648 00:48:44,900 --> 00:48:47,170 Doctor, something must be wrong. 649 00:48:47,900 --> 00:48:48,800 Well... 650 00:48:50,040 --> 00:48:51,510 Who's her husband? 651 00:48:54,640 --> 00:48:56,130 Let me find out. 652 00:48:59,480 --> 00:49:01,180 Where's her guardian? 653 00:49:01,450 --> 00:49:03,450 Her husband and family are coming now. 654 00:49:03,650 --> 00:49:04,840 We're her friends. 655 00:49:05,780 --> 00:49:07,880 Would one of you come with me? 656 00:49:08,020 --> 00:49:11,010 I need you to confirm something for us. 657 00:49:11,390 --> 00:49:12,020 Why? 658 00:49:12,730 --> 00:49:14,500 Is there a problem? 659 00:49:15,150 --> 00:49:16,230 Yes... 660 00:49:20,000 --> 00:49:22,540 You go. I'm scared. 661 00:49:23,740 --> 00:49:25,810 She's a reporter. 662 00:49:25,940 --> 00:49:27,910 You'd rather have a reporter, right? 663 00:49:41,560 --> 00:49:42,920 Doctor. 664 00:50:05,150 --> 00:50:06,010 What's wrong? 665 00:50:11,120 --> 00:50:12,820 What do we do? 666 00:50:15,160 --> 00:50:16,490 What will happen to Victory? 667 00:50:17,230 --> 00:50:18,030 Why? 668 00:50:18,830 --> 00:50:20,330 Is something wrong with her baby? 669 00:50:21,560 --> 00:50:23,830 Tell me! The suspense is killing me. 670 00:50:26,270 --> 00:50:27,340 Victory... 671 00:50:27,940 --> 00:50:28,900 Yes, Victory what? 672 00:50:29,140 --> 00:50:30,710 Victory's baby... 673 00:50:34,080 --> 00:50:37,310 ...has blond hair and blue eyes... 674 00:50:39,580 --> 00:50:40,480 What? 675 00:50:42,980 --> 00:50:45,520 Victory had a Caucasian baby. 676 00:51:34,240 --> 00:51:35,270 Watch the steps. 677 00:51:44,610 --> 00:51:48,050 I tried to get a traditional Korean room for your hotel, 678 00:51:48,280 --> 00:51:49,650 but I couldn't find any. 679 00:51:50,720 --> 00:51:53,590 I got you a heating pad from my house. 680 00:51:53,790 --> 00:51:54,920 Keep yourself warm. 681 00:51:56,420 --> 00:51:59,760 You'll suffer later if you don't take good care of yourself. 682 00:52:02,830 --> 00:52:05,480 I'll come by often. Don't worry about anything. 683 00:52:06,030 --> 00:52:08,340 Let us know if you need anything. 684 00:52:11,910 --> 00:52:14,410 Shin-Young, maybe she's gone deaf from the shock. 685 00:52:26,020 --> 00:52:28,820 The lives of three woman in their thirties are in a quagmire. 686 00:52:30,020 --> 00:52:32,790 The driver, whom we'll call L, was dumped by her boyfriend 687 00:52:33,260 --> 00:52:34,760 for working too hard. 688 00:52:35,760 --> 00:52:37,500 J, who's looking out the window, scares men off 689 00:52:37,800 --> 00:52:39,630 because she has to support her family. 690 00:52:40,300 --> 00:52:43,840 She even lost her job in a fit of rage and betrayal. 691 00:52:47,510 --> 00:52:50,780 V, who gave birth to a Caucasian child, 692 00:52:51,010 --> 00:52:54,180 was abandoned by her husband and family. 693 00:52:54,820 --> 00:52:59,490 After being unconscious for the day, she woke up to the tragic news 694 00:52:59,750 --> 00:53:02,190 of her newborn baby's death. 695 00:53:06,960 --> 00:53:08,300 Victory, eat this. 696 00:53:08,660 --> 00:53:10,900 I made it with really good seaweed. 697 00:53:31,090 --> 00:53:33,290 What if she tries to kill herself or something? 698 00:53:43,130 --> 00:53:47,260 <i>As the mystery surrounding the birth of a white baby mounts,</i> 699 00:53:47,670 --> 00:53:51,090 <i>the key person in the center of the mystery keeps her silence.</i> 700 00:53:52,540 --> 00:53:55,000 <i>We're in very deep trouble.</i> 701 00:54:16,800 --> 00:54:21,270 He dumped a cool woman like her... He's out of his mind. 702 00:54:22,070 --> 00:54:25,570 But she looks too strong. Too intimidating. 703 00:54:25,750 --> 00:54:28,400 Then you like that cunning fox? 704 00:54:30,780 --> 00:54:31,530 Hello. 705 00:54:32,710 --> 00:54:34,520 Is he with a patient now? 706 00:54:34,850 --> 00:54:35,950 No, he's in his office. 707 00:54:36,220 --> 00:54:39,950 I see. What are you watching? 708 00:54:40,190 --> 00:54:41,360 The news. 709 00:54:42,190 --> 00:54:43,330 The news? 710 00:54:49,560 --> 00:54:51,830 It's that woman. 711 00:54:53,500 --> 00:54:56,570 I saw a picture of her in Sun-Woo's office. 712 00:54:58,070 --> 00:54:59,440 His ex-girlfriend. 713 00:55:00,710 --> 00:55:02,220 Yes, she is. 714 00:55:03,680 --> 00:55:05,750 This old lady is a reporter? 715 00:55:05,850 --> 00:55:08,280 Old lady? She's still single. 716 00:55:08,520 --> 00:55:10,420 But she's old. 717 00:55:10,490 --> 00:55:12,620 She's only thirty-two. 718 00:55:12,750 --> 00:55:15,290 And she's a very successful reporter. 719 00:55:15,420 --> 00:55:17,890 She recently won an award too. 720 00:55:18,060 --> 00:55:21,300 And she interviews lots of important people. 721 00:55:21,800 --> 00:55:25,930 So why hasn't she managed to get married yet? 722 00:55:26,330 --> 00:55:28,140 Because she's very high class. 723 00:55:28,440 --> 00:55:32,310 Doctor Park gave up on her because he couldn't handle her. 724 00:55:37,610 --> 00:55:38,750 Sun-Woo. 725 00:55:39,050 --> 00:55:41,380 Hi. Did you pick up our invitations? 726 00:55:41,620 --> 00:55:43,480 Give me that old woman's address. 727 00:55:43,890 --> 00:55:45,950 My gosh... 728 00:55:46,120 --> 00:55:49,120 She was such a snob in high school. 729 00:55:49,460 --> 00:55:54,480 She talked about kissing college guys at clubs and stuff. 730 00:55:54,830 --> 00:55:56,760 A lot of people are getting paternity tests these days. 731 00:55:57,130 --> 00:55:58,530 And 30%-40% prove to be negative. 732 00:55:59,070 --> 00:56:01,740 Victory is always at the head of a trend. 733 00:56:02,870 --> 00:56:05,710 She made a mistake, but she must be in shock. 734 00:56:06,110 --> 00:56:07,340 Take good care of her. 735 00:56:07,380 --> 00:56:11,780 She brought shame to her family. Her life is ruined now. 736 00:56:12,080 --> 00:56:14,480 But you shouldn't mistreat a new mother. 737 00:56:14,880 --> 00:56:18,020 They should kick her out when she's back on her feet. 738 00:56:18,220 --> 00:56:21,060 Her parents are so cold-hearted. 739 00:56:22,490 --> 00:56:24,730 Stop that! That hurt! 740 00:56:25,030 --> 00:56:26,230 I was only trying to help. 741 00:56:30,030 --> 00:56:33,430 You've been having a lot of stomach ailments lately. 742 00:56:33,800 --> 00:56:35,310 And you hardly touched your dinner. 743 00:56:36,380 --> 00:56:40,020 Mother, heartbreak is a serious illness. 744 00:56:41,810 --> 00:56:44,380 Honey, time for bed. 745 00:56:45,180 --> 00:56:47,010 I'm just worried about her. 746 00:56:48,650 --> 00:56:51,490 Give me your hand. I'll prick it for you. 747 00:56:52,690 --> 00:56:56,560 I can't digest anything, and I get the runs. 748 00:56:57,020 --> 00:56:58,460 And I feel nauseated too. 749 00:56:59,230 --> 00:57:01,660 Sis, maybe you're pregnant. 750 00:57:03,660 --> 00:57:05,100 English Subtitles By KBFD-TV The Asia Network (TAN) 751 00:57:06,100 --> 00:57:10,100 Transcriber: huyie Timer: Bill.Zeebub Editor: gglibertine QC: huyie
