Golden Apple:Episode01
From FansubWiki
Note: Click on the edit tab (above) to view with line breaks.
1 00:00:00,000 --> 00:05:00,000 Episode 1
2 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Make sure you're hiding well.
3 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't go into the fields, or you'll ruin the plants.
4 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't go into the gardens, or you'll ruin the flowers.
5 00:00:00,000 --> 00:00:00,000
6
00:00:00,000 --> 00:00:00,000
Don't go near the fence, or you'll step on the vines.
7 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Make sure you don't let me catch you.
8 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hide well or I'll be able to see where you are.
9 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why do you keep following me?
10 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get away from me.
11 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dong-Nyeo told me to stay close to you.
12 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This is my hiding place.
13 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Find your own place to hide.
14 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You'd better go somewhere else.
15 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Beat it!
16 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not going to catch you.
17 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where's your brother hiding?
18 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If you don't tell me, you'll be the one counting.
19 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where is he?
20 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I got you.
21 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Make sure you're hiding well.
22 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't go into the fields or you'll ruin the plants.
23 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you doing?
24 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's just that...
25 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We're playing hide-and-seek
26 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and I was trying to look for my friends.
27 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You brat!
28 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get out this instant!
29 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Brat.
30 00:05:00,000 --> 00:10:00,000 Is he gone?
31 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I think so.
32 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Put your clothes on and get out of here.
33 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay, just wait a second.
34 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who else is out there?
35 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where's my other sock?
36 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, great!
37 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What is it?
38 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min told me to look for my mom here.
39 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She's not here.
40 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Go back home.
41 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He said she was right here.
42 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You should listen to me!
43 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Go home!
44 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My mother's shoes are here. Mom!
45 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, kid!
46 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No way. Don't come in.
47 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She's not here.
48 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get out of here.
49 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You, little girl, get out!
50 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I heard that my mom's in the bedroom.
51 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mom!
52 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This little girl is giving me trouble.
53 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, my baby.
54 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you doing here?
55 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mom!
56 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who told you that I was here?
57 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min did.
58 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That idiot!
59 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't believe he's blabbing about it.
60 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What else did he tell you?
61 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He said that you were naked.
62 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, my!
63 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How can he say that?
64 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, you.
65 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's totally false!
66 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mom's let's go home.
67 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay.
68 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going to beat him up when I find him.
69 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She was naked? Where?
70 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 In Mr. Park's bedroom.
71 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did the other kids see, too?
72 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I was the only one that saw them.
73 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did you tell the other kids?
74 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I didn't tell anyone but Keum-shil.
75 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What did you tell her?
76 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I told her to go to her mom.
77 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That she was naked under the sheets.
78 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, you're a nutcase.
79 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't stand you.
80 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If you ever tell anyone about this, I'm going to give you a beating!
81 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You're always running around outside instead of doing your homework.
82 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did you do your homework today?
83 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going to do it now.
84 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Make sure you wash up first.
85 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dust off your pants!
86 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Finish your homework by the time you have your supper.
87 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hurry.
88 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook, tell me the truth.
89 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Truth about what?
90 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I heard that you'll be having a new stepmother.
91 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm sure you're not feeling too good about it.
92 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Not at all.
93 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My stepmother will help out around the house.
94 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What's there not to like about that?
95 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Things will be easier for me.
96 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Is that the truth or are you trying to be diplomatic?
97 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's the truth.
98 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you want me to show what she looks like?
99 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You carry a picture of her with you?
100 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She told me to keep this picture
101 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 inside my wallet at all times.
102 00:10:00,000 --> 00:15:00,000 Here, take a look.
103 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who's this girl with her?
104 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who do you think? It's your stepmother's daughter.
105 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Does that mean that her daughter will be moving in with us?
106 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Of course.
107 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Especially now that she'll be part of the family.
108 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't you have electricity in this town?
109 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We'd need to install electric poles for electricity.
110 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But a single pole costs a lot of money.
111 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So I won't be able to sew late at night?
112 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's still possible.
113 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You'll have to light a lantern.
114 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's bad for your eyes.
115 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We have a sewing machine.
116 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We can use it to sew most things.
117 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, my. It's nice to see you here.
118 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you back, father?
119 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes.
120 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where's your grandma?
121 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She's waiting in the house with the other ladies.
122 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You can give a big bow to your new stepmother.
123 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you doing, Keum-Shil?
124 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You mustn't forget to say hello to your brothers.
125 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Keum-Shil, say hello.
126 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You should be on good terms with them.
127 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, I don't want to.
128 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let her be.
129 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She's just shy.
130 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't be shy.
131 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 A fine job you're doing.
132 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you think I came here to be a maid?
133 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You've never helped me out with anything.
134 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't live with you anymore. I'd rather die.
135 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Have a good life.
136 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You've got it all wrong.
137 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What's wrong with you?
138 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop it. Get your hands off me.
139 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mother... Please, don't be like this.
140 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Step aside.
141 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mother...
142 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mother, stop it.
143 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You don't have to call me that.
144 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm sick of your father.
145 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not going to live with him even for all the wealth in the world.
146 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You can't stop me!
147 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Even if you looked all over for me, I'm never going to come back here.
148 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Step aside before things get ugly.
149 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What a stupid mess!
150 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She's a real pain.
151 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How could she be like this?
152 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, no.
153 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You need to put on some medicine.
154 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How did you hurt your arm?
155 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You don't need to know.
156 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I tried to stop her when she took a big bite.
157 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She bit your dad's arm.
158 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She's a real snake!
159 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Be quiet.
160 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't talk like that in front of the children.
161 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Her dad is partly wrong, too.
162 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dad, here's your medicine.
163 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Give it to me.
164 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll help you with it.
165 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where's Keum-shil?
166 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She went to the stream to go fishing with Kyung-Min.
167 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't believe her mother left without her.
168 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This isn't the first time.
169 00:15:00,000 --> 00:20:00,000 She'll come back for her later.
170 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't say that.
171 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going to kick her out if she does come back.
172 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook!
173 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Give it to me!
174 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can carry it.
175 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Wait a second. I'll help you carry it.
176 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No, you'll get dirt on your clothes.
177 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll be the talk of town if anyone were to see.
178 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Give it to me!
179 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, just let me do it.
180 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I haven't been able to help you for a long time.
181 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Give it here.
182 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's heavy.
183 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's okay. It's not heavy at all.
184 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, wait!
185 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Remember the time you sent me a letter in Seoul?
186 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes...
187 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm sorry I didn't reply. I only read it a few days ago.
188 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I sent it on June third.
189 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I wasn't home after the end of May.
190 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why not?
191 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's hard to explain.
192 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I had my reasons.
193 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where did you stay if you weren't at home?
194 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's complicated.
195 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll tell you later.
196 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jong-Kyu!
197 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You should come inside.
198 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you doing there?
199 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, yes.
200 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I wanted to help out and get some of exercise.
201 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Put that down and go inside.
202 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Your dad is waiting.
203 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Give it to me.
204 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll be the one who gets scolded.
205 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What?
206 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What did you just say?
207 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, brat.
208 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you saying people were wrong to choose Park Jung-Hee as president?
209 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It was an unfair election!
210 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If things were done legally, Yoon Bo-Seon could've been elected.
211 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's why college students are protesting the illegal election.
212 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They claim the election was rigged.
213 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you saying?
214 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you agree with the kids who are protesting?
215 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dad, everyone was mobilized for the elections, even the civil servants.
216 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm sure you're very aware of that.
217 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The students who participated in demonstrations were arrested.
218 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's not what democracy is about.
219 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, Jong-Kyu.
220 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What do you know about democracy?
221 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm telling you what I learned from textbooks.
222 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What? Textbooks?
223 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Is it written in textbooks to go against your father?
224 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did your professors tell you to talk back to your father?
225 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Answer me, brat!
226 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why don't you answer?
227 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, you!
228 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where are you going?
229 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not done with you!
230 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dad, I don't think I can talk to you anymore.
231 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why not? Tell me. Talk to me.
232 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Fine, I'll tell you everything.
233 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hate that you're going to become a government official.
234 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What did you say?
235 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You little brat.
236 00:20:00,000 --> 00:25:00,000 What did you say?
237 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You hate that I'm going to become a government official?
238 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Say it to me once more.
239 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Say it to me again.
240 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tell me again! What did you say to me?
241 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sir...
242 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Step aside.
243 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't talk back to me!
244 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Please calm down.
245 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There are things you can say and things you can't say.
246 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, is this what I get for raising you?
247 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What's so bad about your father becoming a government official?
248 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You little...!
249 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Please, get a grip, sir!
250 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hate that I have a son like you.
251 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get out of the house now!
252 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get out, damn you!
253 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Creep.
254 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dear respective citizens.
255 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We have come here to support the candidate.
256 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Thank you.
257 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes, thank you.
258 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm candidate number 1.
259 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes, thank you.
260 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hello.
261 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How are you?
262 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Whether our community develops or not depends on you voters out there.
263 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Every single vote counts!
264 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where were you?
265 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 At the market?
266 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes.
267 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We ask for your help.
268 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Please vote for someone who understands what farming is about.
269 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What did you buy?
270 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's not much. Just some mackerel.
271 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let's see the mackerel.
272 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dad wanted me to buy it because it's mom's favorite.
273 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It looks good.
274 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's the real deal.
275 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I never told your father I wanted mackerel.
276 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You can eat all you want.
277 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You're acting like such a child.
278 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook, you must be feeling it.
279 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Every couple on earth has their ups and downs.
280 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Most try to stay together for the sake of their kids.
281 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Try to be patient.
282 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Patience will help overcome everything.
283 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You don't know what you're talking about.
284 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You haven't experienced what I've been through.
285 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 As soon as I'm out of his sight, he becomes a dog.
286 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't talk nonsense in front of the kids.
287 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's not nonsense.
288 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Having a suspicious husband is worse than you can ever imagine.
289 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's a mental illness.
290 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook...
291 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Listen to what I'm saying.
292 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't live with a man who is always suspicious of his wife and beats her.
293 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I won't follow you home so stop wasting your time.
294 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let me get my hair done.
295 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Go home.
296 00:25:00,000 --> 00:30:00,000 Kyung-Sook, what are you doing here?
297 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm waiting for the bus. What's up?
298 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm about to go home. Why don't you get on?
299 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll give you a ride.
300 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where did you get this bike?
301 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, this?
302 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My friend lent it to me.
303 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get on the back seat.
304 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 sit close and hold on tight.
305 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It was really noisy at your house yesterday.
306 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did your stepmom run away again?
307 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's none of your business.
308 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I heard something break.
309 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I thought someone was tearing down the door.
310 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What's happening at my house is none of your business.
311 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook, the weather's so nice today.
312 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you want to go on a drive around town?
313 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No way.
314 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have to go home.
315 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What is it?
316 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where did you get that bike?
317 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My friend lent it to me.
318 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What's wrong.
319 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nothing's wrong.
320 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did you ask your friend if you could borrow it?
321 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No, I didn't.
322 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I was going to buy him a drink after I returned it.
323 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Is it a friend you know?
324 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Actually, no.
325 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get in the car.
326 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why?
327 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did you ask why?
328 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There was a report of a stolen motorbike.
329 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I think you have a few questions to answer.
330 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I was just going around the neighborhood.
331 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Someone made a police report already?
332 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 People here aren't that nice.
333 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, thief!
334 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I think people here are real nice.
335 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you know how many times you've been caught for this?
336 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tell us, thief!
337 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't know about the other stuff...
338 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 but it's a first for a motorbike.
339 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You, fool.
340 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This is your lucky day.
341 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Come follow me.
342 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you the daughter of Kim Chun-Dong?
343 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes.
344 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't you have other friends to hang out with?
345 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why are you hanging out with this thief?
346 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You're still so young.
347 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm worried about your future.
348 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's none of your business.
349 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll ride in front of you.
350 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay.
351 00:30:00,000 --> 00:35:00,000 Dad, grandma has your supper ready.
352 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She wants you to come eat.
353 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't feel like eating.
354 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You can start eating without me.
355 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Grandma told me to take the liquor bottle away from you.
356 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you want to take it away from me?
357 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Ku, did you hear from your mother today?
358 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook saw her at the beauty parlor today.
359 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She'll be back home either tomorrow or the day after.
360 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you miss her?
361 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You have to be patient.
362 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If she doesn't return by tomorrow,
363 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 ask Kyung-Sook to bring you to her.
364 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She'll take you to her.
365 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't want to go where she is.
366 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That doesn't make sense. You ask for her every night.
367 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I want to live with dad and mom in the same house.
368 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop crying. I can't understand you.
369 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You're already seven years old and you can't even talk properly.
370 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey! Don't make your sister cry!
371 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't cry.
372 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's nothing to cry about.
373 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm a terrible dad.
374 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've hurt you.
375 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I haven't been much of a father.
376 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's all my fault.
377 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Here.
378 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Buy Keum-shil her favorite cookies.
379 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Wait for me inside.
380 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Father.
381 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I want to have Japanese crackers.
382 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The ones with lots of peanuts.
383 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Go and buy her some crackers.
384 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay.
385 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My mom's back! See you later.
386 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dong-Nyeo, you and I are responsible for cleaning.
387 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You have to come early tomorrow.
388 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Worry about yourself.
389 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mom...
390 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My mom's here.
391 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, I only brought an umbrella for Soon-Shik.
392 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How are you going to get home, Kyung-Min?
393 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going to go with Kyung-Ku.
394 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Does he have an umbrella?
395 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's all right even if he doesn't have one.
396 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Wait until the rain stops before you head home.
397 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay.
398 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll see you tomorrow, Kyung-Min.
399 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay. Goodbye.
400 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'll see you tomorrow.
401 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Ku, how are you going to get home?
402 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going to work on my homework and wait until the rain stops.
403 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why aren't you going home?
404 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hong-Yeon's dad said that he'd give her a ride in his Jeep if it rained today,
405 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So I'm going to hitch a ride with her.
406 00:35:00,000 --> 00:40:00,000 What are you working on?
407 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Math.
408 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Will you lend me your notebook when you're done?
409 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't do that.
410 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why don't you ask your grandpa to help you?
411 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, geez. You lend Hong-Yeon everything.
412 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've never borrowed his notebook before.
413 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What did you say?
414 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I saw his notebook at your house when I went to study with you.
415 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That was in the fifth grade!
416 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I haven't copied his homework since we got into 6th grade.
417 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hong-Yeon's right.
418 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 She's never asked for my homework this year.
419 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Ku,
420 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 let's go home.
421 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We won't be able to cross the stream if it keeps raining.
422 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's okay.
423 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's not going to rain that much.
424 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min, do you want a candy?
425 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes.
426 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min, today's your lucky day!
427 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where are you going?
428 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 To the toilet.
429 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Does Kyung-Min listen to you these days?
430 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He's still the same.
431 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He's giving me a hard time.
432 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My brother was spying on them from the tree,
433 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 and they were hugging and kissing.
434 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Was it really Kyung-Ku's stepmom?
435 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It was! My brother saw her.
436 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who was the guy?
437 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He didn't tell me that.
438 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Speak of the devil...
439 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min, did your mom run away after your dad beat her?
440 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min, is this true?
441 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's true.
442 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min, isn't that right?
443 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did she pack up and leave?
444 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tell me if that's true or not.
445 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't know.
446 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How could you not know?
447 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't know, you freak.
448 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't curse at me.
449 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Say that again.
450 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You freak!
451 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop it!
452 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min was being such a pain that I punched him.
453 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Ku, this is the guy that punched me.
454 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hold on to this for a second.
455 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It was really awesome.
456 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why are you staring at me?
457 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Il-Taek, why did you beat up my brother?
458 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He was calling me names.
459 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You freak!
460 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't you ever do that again.
461 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Got it!
462 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you want to fight me?
463 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Fine, let's do it!
464 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If you ever talk about my mom again,
465 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going to kill you. Got it?
466 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Answer me!
467 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, kids!
468 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you doing?
469 00:40:00,000 --> 00:45:00,000 Get up, both of you.
470 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey,
471 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hong-Yeon, isn't that your class president?
472 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You should be setting an example, not beating people up.
473 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We'll have to do something about this!
474 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Aren't you Kim Chun-Dong's son?
475 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes.
476 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where do you live?
477 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I live next door to him.
478 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You shouldn't be here.
479 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hop in. I'll give you a ride home.
480 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Ku, you won't be class president for long.
481 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hong-Yeon's father is going to tell the teacher.
482 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why are you crying?
483 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you afraid you won't be class president anymore?
484 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's not it.
485 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Everyone's talking about our stepmom's affair.
486 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm too embarrassed to go to school.
487 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Please look into this.
488 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes, I will.
489 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Look here.
490 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I met up with the guys from the football club and bought them dinner.
491 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What do they want now?
492 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The chairman keeps calling and asking for new uniforms.
493 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't know what to do.
494 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We can't buy them everything they want.
495 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How many uniforms do they need?
496 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 About 50 or so.
497 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Geez...
498 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who does he think he is?
499 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why do so many people want my money?
500 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Running for office is more corrupt than I expected.
501 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you think that our country will ever
502 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 be truly democratic with people like that?
503 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who do they think they are?
504 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The members of that club are all about playing football.
505 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why do they expect to be treated like royalty?
506 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Another member asked us to buy them sneakers.
507 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Such shameless people.
508 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 For the price of one pair of sneakers, you can buy 3 pairs of rubber shoes.
509 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's why I told them it was impossible.
510 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What did they say?
511 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They were upset that you didn't take an interest in sports.
512 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They said they were disappointed.
513 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What nonsense.
514 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They said they'd vote for your opponent if you didn't do what they want.
515 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I bought them dinner already.
516 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Now they're threatening to vote for the other party?
517 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't think I can stand this anymore.
518 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We've made it this far.
519 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We can't let them turn their backs on us just yet.
520 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't think we can give them everything they've asked for.
521 00:45:00,000 --> 00:50:00,000 I think it would be better to invite the chairman over and give him some money.
522 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do whatever you want.
523 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't ever want to see that guy again.
524 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If you do give him some money,
525 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 make sure you get a receipt.
526 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The day I'm elected is the end for that bastard.
527 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going to step on all those troublemakers.
528 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mr. Kim, you have a call on line number 2.
529 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes, I'm on the line.
530 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Is this Mr. Park?
531 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's me.
532 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why are you calling me again?
533 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm in the café just across from your office.
534 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let's have a cup of tea if you're not busy.
535 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't have time to have tea with you.
536 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you want me to come to you?
537 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There's something I need to speak to you about.
538 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't you dare come here!
539 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You can't come to my office.
540 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Is your husband mad at you again because you haven't gone back to him?
541 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where are you hiding?
542 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not hiding. I'm staying at a motel.
543 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you know how much you're upsetting me?
544 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Go home before sunset tonight.
545 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let's talk after you've returned home.
546 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why aren't you answering me?
547 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, hey...
548 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you crying?
549 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's not right for you to treat me like this.
550 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It just isn't right!
551 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you talking about?
552 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't believe this...
553 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm busy so I'm hanging up now.
554 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't believe what's happening.
555 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You have your own family,
556 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 And Mr. Park has his to look after.
557 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Right now, he's about to be elected to office.
558 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How can you act like this and cause trouble?
559 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He doesn't have time to take care of you.
560 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I hope you can understand where I'm coming from.
561 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Everyone's trying to find his weakness.
562 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What if rumors were to get out?
563 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It won't be long before the votes are cast.
564 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't care that the election is coming up soon.
565 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm sure Mr. Park will be elected.
566 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So you have nothing to worry about.
567 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He spent so much money this time,
568 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He'll be elected for sure.
569 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 That's why you need to keep quiet if you want him to be elected.
570 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 If there were rumors about him,
571 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not sure he'd be elected.
572 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Here.
573 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Your daughter and husband are waiting for you, so go home.
574 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Please don't bother Mr. Park again.
575 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 How much money is in the envelope?
576 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I need at least a thousand dollars this time.
577 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Grandma...
578 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What?
579 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 The flies are a nuisance.
580 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, how dare they bother my little granddaughter!
581 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They've flown away.
582 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I wonder what those flies want from you when you've been sick all day.
583 00:50:00,000 --> 00:55:00,000 Bad flies!
584 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Go away!
585 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Come back if you want to face your death!
586 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Grandma...
587 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What?
588 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where do those flies live?
589 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They live in the toilet.
590 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do flies go to the toilet when they miss their mommies?
591 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Flies never miss their mommies.
592 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why not?
593 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Because they don't know who their mommies are.
594 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why not?
595 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Because they're just flies!
596 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't ask me anymore.
597 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Ask the flies yourself if they come back.
598 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm too tired to answer you.
599 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Has her fever gone down?
600 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes, it's gone down quite a bit.
601 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Does your stomach still hurt?
602 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Nope.
603 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've made some porridge.
604 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let her eat it when it cools off.
605 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh okay, you can go now.
606 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Where are you going?
607 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm going shopping near where dad's working.
608 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 When you come back, let's fold something with paper.
609 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay, I'll join you when I return.
610 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook, we're in trouble!
611 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why?
612 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Someone has kidnapped Kyung-Ku!
613 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kidnapped?
614 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who did it?
615 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you the school bully?
616 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why did you beat up my little brother?
617 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Huh?
618 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 So you're a good fighter, are you?
619 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm leaving to join the Marines in a few days.
620 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 They'll cover my back after I beat you up.
621 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Tell me if what you did was right. Tell me!
622 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you saying what you did was wrong?
623 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Speak up!
624 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why aren't you answering?
625 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sang-Taek!
626 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you doing now?
627 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm teaching your brother a lesson.
628 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who do you think you are?
629 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Get up, Kyung-Ku!
630 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You better get back on your knees.
631 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's okay. You don't need to do that.
632 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you want to see him get beat up?
633 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Geez.
634 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Listen to me, Kyung-Sook!
635 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have a hot temper! If anything gets in my way, there's no way to stop me.
636 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I don't care if you're a girl.
637 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you saying that you're going to beat me up?
638 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 One punch from me and you'll be knocked out.
639 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Are you that strong?
640 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I must get a taste of your strong fist.
641 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Here, try me.
642 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I want to see what you're made of.
643 00:55:00,000 --> 01:00:00,000 Try me. Come on.
644 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Little girl.
645 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I guess you really want it.
646 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop it, girl.
647 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop it.
648 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stay right there, Il-Taek.
649 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop it, sis!
650 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Sang-Taek will be enlisting as a marine in a few days.
651 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you think you're the only one with a quick temper?
652 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mine's worse!
653 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, Il-Taek!
654 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why don't you call all your other brothers?
655 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let's see who comes out on top!
656 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Focus on the ridgeline.
657 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes.
658 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Your sketching has gotten better.
659 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Really?
660 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes, really.
661 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Father!
662 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I have your lunch ready.
663 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Thanks.
664 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Chun-Dong,
665 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 let's finish off what we've been doing.
666 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Here.
667 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Join us, Kyung-Sook.
668 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've already had something to eat at home.
669 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's delicious.
670 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's better than the kind my wife makes me.
671 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I just saw Jong-Kyu on my way here. When did he get back?
672 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He went out to help some girls with their drawings.
673 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jong-Kyu is one strange guy.
674 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Strange guy?
675 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What are you talking about?
676 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 His father is trying to get a seat in Parliament.
677 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But he's been participating in student protests against his dad's political party.
678 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Now, I call that strange.
679 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Jong-Kyu doesn't care whether his dad gets elected or not.
680 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I didn't know art majors participated in demonstrations.
681 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 He's still a college student.
682 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's trendy for college students to demonstrate instead of studying.
683 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop blabbing away when you don't know anything.
684 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 But it's true.
685 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Even if it is, don't say that in front of the kids.
686 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Sook, pour me a drink from the kettle.
687 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay.
688 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Oh, he's headed this way.
689 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Shall we pour him a drink?
690 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's up to you.
691 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, Jong-Kyu!
692 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Come here.
693 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Okay.
694 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why did you call him?
695 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 There's nothing left to eat.
696 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What do you mean?
697 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kimchi is more than enough to have with a drink.
698 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Have another glass!
699 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm okay. I don't want anymore.
700 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Did you have a nice lunch?
701 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 We don't have much left to give you.
702 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Join us for some drinks.
703 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't drink during the day.
704 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Say hello.
705 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 This is Kyung-Sook's father.
706 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hello, nice to meet you.
707 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you remember me?
708 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I was the class president when I was in Kyung-Sook's class.
709 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Of course, I remember you.
710 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You're the daughter of Mr. Yang.
711 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Yes, that's right.
712 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I brought my friends over to have Jong-Kyu look over our sketches.
713 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Say hi, she's my former classmate.
714 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Isn't she the richest girl in town?
715 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Her brother, Sung-Pil attends the same college as Jong-Kyu.
716 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm not much help to my father's election campaign.
717 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I'm staying over at her brother's place,
718 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 getting ready for the art contest.
719 01:00:00,000 --> 01:01:54,000 What did he do to you?
720 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Even though he's young, he must be punished for his deeds.
721 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Kyung-Min, tell me.
722 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 What did you do to your mother?
723 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I was playing hide-and-seek.
724 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I went into her room where she was naked.
725 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't believe you're lying again.
726 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mother, don't do this.
727 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Talk to him instead.
728 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Take your brother outside.
729 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mother, mother...
730 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Come here this instant!
731 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mother!
732 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let go of me.
733 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Mother!
734 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Please stay calm. Mother!
735 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You bad girl!
736 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Why don't you get a beating instead of your brother.
737 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Bad girl!
738 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Today's your day.
739 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let her go.
740 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 You witch!
741 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I know you're responsible for what happened.
742 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Stop this!
743 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let me go!
744 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Don't do this. Not in front of the kids.
745 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No, it's alright.
746 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I've been waiting for you.
747 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Try me.
748 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I can't stand for this.
749 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 No, father.
750 01:01:55,000 --> 01:04:36,000 Sis...
751 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Hey, girl.
752 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Let's see who wins this time.
753 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Who in the world is going to see her?
754 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Do you know whose panties those are on the clothesline?
755 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 It's not just the ones on the clothesline.
756 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 My sis is wearing them right now.
757 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I just saw them.
758 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 I love you more than anyone else.
759 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Thank you, Kyung-Sook.
760 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dad...
761 00:00:00,000 --> 00:00:00,000 Dad...
