DAFansub
From FansubWiki
Contents |
Informazioni
Benvenuti sulla pagina wiki del DAFansub, grazie alla quale potrete essere aggiornati sull'andamento dei nostri progetti.
|
Per ulteriori informazioni:
|
|
Progetti in corso / Current projects
Dorama
| |
|
|
|
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Loony, Zan
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Loony
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Iaia, MatsuJun, Tea, Tombo
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Soldier
[ info] | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Loony
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Loony
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Aki, Bia, Iaia, Tea
|
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Kira-chan
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Cinthia89@, Soldier
Momentaneamente sospeso
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Ele, Loony, Matsujun, Tea
[ info | fonti | sottotitoli] Traduzione: Declan, Lawliet
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: MatsuJun, Puffettina, Soldier
|
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Blindsight
|
Film
| |
|
|
|
|
[ info e fonti | sottotitoli ] Traduzione: Eli-chan, Soldier
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Bia
|
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Puffettina
|
Progetti terminati / Completed projects
Dorama
| |
|
|
|
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Iaia, Tea
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Loony, Zan
[ info | fonti RAW | softsub| hardsub] Traduzione: Loony
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: MatsuJun
[ info | fonti RAW | hardsub | sub ] Traduzione: Puffettina
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Loony
[ info | fonti | sottotitoli ] Traduzione: Loony
|
|
|
Film
| |
|
|
|
[ fonti | recensione | sottotitoli ] Traduzione: Zan |
[ info | fonti | sottotitoli (cd singolo) ] Traduzione: Aki
|
|
Progetti futuri / Future projects
- Per le nostre serie future accettiamo proposte! Attenzione: proposte, non richieste. ^_-
- I progetti che sono in questa lista sono futuri in quanto a release ma se sono stati annunciati qui significa che ci stiamo già lavorando! Non pensate che siano qui parcheggiati e che abbiamo solo voluto prenotarli per togliere ad altri la possibilità di farli.
Bad Love [info] A cura di Puffettina, Kine & Kumiko
Capital Scandal [info] A cura di Soldier, Iaia & Tea
Cinderella ni Naritai [info] A cura di Hisako
Hanoi Bride [info] A cura di Hachi & Eli-chan
Hua Yang Shao Nian Shao Nu [info] A cura di Bia, Kira-chan, Iaia & Tea
Soulmate [info] A cura di MatsuJun
Tokyo Friends [info] A cura di Declan, Hachiko, Kumiko, Ron
Why Why Love [info] A cura di Cinthia & Eli-chan
Woman's Island [info] A cura di Sunshine
Hana yori Dango ~ Live Final[info] A cura di Loony, Zan, Ele
Kurosagi ~ The Movie [info] A cura di Tea, Iaia, Loony
Tokyo Friends ~ The Movie [info] A cura di Hachiko, Loony & Ele
Girl Scout [info] A cura di Iaia e Tea
Progetti sospesi/ Dropped projects
Death Note II - The Last Name ~ Sospeso per motivi tecnici.
Devil Beside You [ info] ~ Sospeso perché in corso di traduzione da un altro gruppo.
Itazura na Kiss [info] ~ Sospeso perché i sottotitoli di partenza non sono corrispondenti all'audio.
Kimi wa Petto [ info ] ~ Sospeso perché in corso di traduzione da un altro gruppo.
Oh Dal Ja's Spring [ info ] ~ Sospeso per motivi di incompatibilità con l'altro gruppo.
Staff
| | | |
|
|
Distribuire i nostri sottotitoli / Policy
E' VIETATO hardsubbare i nostri softsub!
E' VIETATO distribuire i nostri softsub su siti o forum, senza il nostro permesso. Almeno avvisate!
Non spacciate i nostri softsub per vostri, rispettate il nostro lavoro! Lasciate intatti i credits!
E' VIETATO l'upload dei nostri hardsub su siti in streaming (youtube, veoh, crunchyroll..).
Disclaimer
- I nostri sottotitoli sono fatti da fan per fan e l'attività che svolgiamo non ha fini di lucro.
- DAFansub Wiki ~ Versione IV

