Category:Translations

From FansubWiki

Community Fansub Project

This section are for users able to provide translations/transcripts for the fansubbing community, aiding with the fansub process.
You may post incomplete subs, timings, subs from abandoned/dropped projects, etc... noting that it will be made available to the 
public. Please do not add translations/transcripts from other sites/fansub groups without seeking permission first. Please note that 
by adding content to this wiki, you are publicly making scripts available at your own discretion. If you are using someone's work 
which have been deposited here, please still credit them accordingly. One of the aims of Community Fansub Project also allow
members to participate and create better revisions for poorly crafted subs, such as some EngRish subs which may be found,
but also, allow groups to continue of work for various dropped projects, as permitted.

Potential members willing to contribute with the fansubbing process, should edit the script page, specifying which position you can fill. Members unable to commit to any potential projects afterwards, should simply remove your name from the list, and let others know. Please register and login to this wiki, so that we can try to monitor the progress of any further edits.

Transcribers/Translators Please make an appropriate page(s), and break up dialogue into appropriate sections for timing purposes.
Timers Use the script available and pass it on to the editor (via PM on the forum) after completion (assuming there is one available). Please also edit the transcripts with the new timings on this wiki if possible as backup.
Editors Verify that subs contain correct grammar and spelling. Rephrase dialogue as deemed appropriate. You may wish to edit the scripts available here, but please state that you have modified the script in the summary of your wiki edit.
Quality Checkers/Controllers Re-verify that subtitles are accurate for release, making sure subs are displayed with adequate timing for viewers to read. If timing needs to be changed, edit/fix appropriately. Double check grammar, spelling and punctuation. Finally release subs as appropriate in the subtitle section of the forum.

If you are new to the ways of Wiki you may want to look at the Help page on how to add and edit content.

If you have complete subtitles in a different language which may assist with translations, please post these in the Subtitle Forum instead.

For a useful resource to understand fansubbing, and how you can get involved, please visit this thread


Articles in category "Translations"

There are 14 articles in this category.

A

B

G

K

M

T

T cont.

W

Y