BakaGirls Fansub
From FansubWiki
Contents |
Dove trovarci
Venite a trovarci:
Forum: BakaGirls Forum
Sito: BakaGirls Sito
Blog: BakaGirls Blog
E-mail: bakagirls@live.it
Staff
DreamGirl - Revisione, Timing, Hardsub, Contatti.
SweetCandy85 - Traduzione, Timing, Revisione, Contatti, Webmaster, Hardsub.
Veratre - Traduzione, Grafica, Revisione, Contatti.
Sakiyu - Traduzione, Revisione.
Liz_aliena - Timing, Karaoke, Hardsub.
Lady Ardrelia - Traduzione, Revisione.
Ayu-chan - J-Check, Traduzione.
Serena - Traduzione, Timing, Hardsub.
Analucia - Traduzione, Revisione.
Risa7 - Revisione, Karaoke, Hardsub, Timing.
Gabry - Revisione, Traduzione.
Hanno collaborato:
Progetti in corso
J-Drama
| SMILE
| SOFTSUB
| HARDSUB
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Episodio 01:
|
![]() Episodio 01:
|
| THE QUIZ SHOW II
| SOFTSUB
| HARDSUB
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Episodio 01:
|
![]() Episodio 01: |
K-Drama
| ONLY YOU
| SOFTSUB
| HARDSUB
|
![]() Softsub + Hardsub
|
![]() Episodio 01: |
![]() Episodio 01:
|
| YOU'RE BEAUTIFUL
| SOFTSUB
| HARDSUB
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Episodio 1: |
![]() Episodio 1: -In Hardsub- |
TW-Drama
| BULL FIGHTING
| SOFTSUB
| HARDSUB
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Episodio 01: |
![]() Episodio 01: |
| PEACH GIRL
| SOFTSUB
| HARDSUB
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Episodio 01: |
![]() Episodio 01:
|
| BLACK & WHITE
| SOFTSUB
| HARDSUB
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Episodio 01: |
![]() Episodio 01:
|
Progetti conclusi
J-Drama
| PROPOSAL DAISAKUSEN Special
| CROWS ZERO
| KIDS
|
![]() Traduzione: Sakiyu. Revisione & Hardsub: Dream Girl. Quality Check: Ayu-chan. Numero episodi: 1 Download Softsub & Hardsub |
![]() Traduzione: Veratre. Revisione: Smilegilda. J-Check: Ayuchan. Q-Check: SweetCandy85. Trad. Canzoni: Veratre. Hardsub & Karaoke: Kyara.(Kabocha) FILM Download Hardsub |
![]() Traduzione: Sakiyu. Revisione: Risa7. J-Check & Trad Canzone: Ayuchan. Q-Check & Hardsub: SweetCandy85. Karaoke: Liz_aliena. FILM Download Softsub & Hardsub |
| MAOU
| UTA NO ONII-SAN
| AKAI ITO
|
![]() Traduzione: SweetCandy85, Veratre. Revisione: Veratre, SweetCandy85. Trad. Canzone: SweetCandy85. Karaoke & Hardsub: Liz_aliena. J-Check: Ayu-chan. Numero episodi: 11 Download Hardsub + Extra |
![]() Traduzione: Serena, Ayuchan. Revisione: Veratre. Trad. Canzone: Veratre. Karaoke & Hardsub: Liz_aliena. Quality Check: Ayu-chan. Numero episodi: 8 Download Softsub & Hardsub |
![]() Traduzione: mido-midori & chiarachan. Revisione: mido-midori. QC: Veratre. Hardsub & Karaoke: Risa7. Numero episodi: 11 Collaborazione con: Mugendai Fansub Download Softsub & Hardsub |
| GOKUSEN
| DANCE DRILL
|
![]() Traduzione: Serena, Ayuchan. Revisione: Veratre. Trad. Canzone: Ayuchan. Timing: Dream Girl, Serena. Karaoke Liz_aliena. Hardsub: SweetCandy85. Numero episodi: 12 Download Softsub |
![]() Traduzione: Dakky, Alyk. Revisione: Veratre. Trad. Canzone: Dakky, Ayuchan. Karaoke Liz_aliena. Hardsub: DreamGirl. Numero episodi: 11 Download Softsub & Hardsub |
K-Drama
| WONDERFUL LIFE
| THE NAKED KITCHEN
|
![]() Traduz.: Nunzia, Sissi, Serena. D.I.C. Revisione: Dream Girl. Timing: Serena. Numero episodi: 16 Download Softsub |
![]() Traduzione: Dakky. Revisione: Dream Girl. QC: Sakiyu. Hardsub & Karaoke: Liz_aliena. FILM Download Softsub & Hardsub |
Progetti futuri
J-Drama
| FIRST KISS
| CROWS ZERO II
| YOIKO NO MIKATA
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Softsub + Hardsub |
| DAISUKI!!
| DOOR TO DOOR
| MY GIRL
|
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Softsub + Hardsub |
![]() Softsub + Hardsub |
K-Drama
| HEADING TO THE GROUND
|
![]() Softsub + Hardsub |
Disclaimer
Questo è un Gruppo Fansub senza scopo di lucro, rilascia progetti creati da fan per fan, se li avete pagati siete stati truffati. Nel caso in cui i diritti venissero acquistati in Italia provvederemo al ritiro.
Piccole Regole
Per il rispetto del nostro lavoro, e di quello in cui crediamo, speriamo rispettiate alcune piccole regole:
- E' vietato fare hardsub coi nostri softsub, se non per uso puramente personale. Ogni altro uso è considerato grave mancanza di rispetto...
- E' vietato modificare i cretits e far passare in qualunque modo i nostri lavori per vostri.
- Se volete mettere i nostri sub nel vostro sito/forum, vi chiediamo di contattarci e di farcelo sapere preventivamente.
- E' vietato fare l'upload dei nostri lavori su siti di streaming (Youtube, Veoh...)
- Crediamo nel valore delle liste di prenotazione presenti su vari siti (SMO, Asian World...) e non accettiamo quindi l'idea di lavori doppi, nel caso ci fossimo già prenotati per il progetto. Siamo, però, disponibili su certi progetti a collaborare sia con altri gruppi che con singoli. Dovete solo contattarci!


































































