Asia-Smile

From FansubWiki

Jump to: navigation, search
File:Bannnasiasmile.png
Suivez-nous et tenez-vous au courant de notre actualité !
BLOG | FORUM | TWITTER
  Notre fansub est gratuit. Et demandons de ne le poster sur aucun site de streaming !
Remerciements aux teams anglaises Haru2subS, WITHS2, IntangibleFS & Querbeet pour leurs sous-titres.

Contents

Informations

  • Asia-Smile : Asia-Smile tient un nom tout simple, tout principalement pour vous donner le sourire car c'est la meilleure des récompenses pour nous tous.
  • Notre But : Faire partager notre passion première pour l'Asie via nos traductions.
  • Naissance : Le 14 avril 2008 sous le nom Addict-Asia, mais changement de nom le 23 décembre 2008.
  • Langage : Français
  • Type de releases : Nous ne ferons que hardsub, c'est-à-dire, les sous-titres inclus dans la vidéo.

Equipe

  • Traducteurs : Alabama, Barrionuevo, Callysto, Céline, Fati, Fyuh, Jobel3970, Jokona, Kajol131, Laikanou, Lee Ri Na, Luchikaru, Lily, Mapenzi01, Meow^^ Nana, Pepper, Sukimary, Yalika.
  • Checkeurs : Angela, Céline, Jobel3790, Mayochan, Mionevy, Ninis, Noah, Pepper, Stancie.
  • Timeur : Jobel3790.
  • Editeurs/Quality-Checkeurs : Laikanou, Lily, Lolly, Noah & Stancie.
  • Encodeurs : DidOu_, Lily, Noah & Pocky.

Dramas en cours

File:91682423.png

File:91763375.png

File:Stsi.png

  • Soul Special [Mini-drama]

File:Spwiki.png


Dramas Futurs

...abandonnés

Dramas Terminés

Drama

Info

Liens

Capital Scandal

Info

Hardsub

Evasive Inquiry Agency

Info

Hardsub

Love Shuffle

Info

Hardsub

Sang-doo, Let's Go To School

Info

Hardsub

Sweet 18

Info

Hardsub

Films

...en cours

  • Connected Film hong-kongais / Année de sortie : Octobre 2008
  • Summer Whisper : Film coréen / Année de sortie : 2007

...terminés

...futurs

Avancement

  • Traduction : On traduit à partir de l'anglais originalement.
  • Correction : On corrige les fautes orthographiques, grammaticales.
  • Timing : On crée les sous-titres en fonction de le parole du personnage.
  • Quality Checkeur(QC) : On vérifie tout : traduction, orthographe, timing...
  • Edit : On donne une police, couleur aux sous-titres...
  • Encode : Ceci permet de coller les sous-titres à la vidéo grâce à un logiciel.


Drama/Film Episode Traduction Timing Correction Edit/QC Encode Statut
Love & Marriage 1-14 Dispos
15 N\A N\A
16(Fin) En Cours N\A N\A
Swallow the Sun 1-11 Dispos
12-14 En Cours N\A N\A N\A
15-17 N\A N\A N\A N\A
18-19 En Cours En Cours N\A N\A N\A
Partner 1-3 Dispos
4 En Cours N\A N\A N\A
5 N\A N\A N\A
6 90% N\A N\A N\A N\A
7-10 N\A N\A N\A N\A
11 En Cours N\A N\A N\A N\A
Boku no Imouto 1-2 Dispo
2 En Cours N\A
3 En Cours N\A N\A N\A
4-5 N\A N\A N\A N\A
6 En Cours N\A N\A N\A N\A
7 N\A N\A N\A N\A
8 En Cours N\A N\A N\A N\A
Love Queen 1-6 Dispos
7 N\A N\A N\A N\A
8 Pause N\A N\A
9-12 Pause N\A N\A N\A
13-21(Fin) N\A N\A N\A N\A N\A
Summer Whisper Film 50% N\A N\A N\A
Connected Film En Cours N\A N\A N\A N\A
Film Surprise Film N\A N\A N\A
Personal tools