AFD

From FansubWiki

Image: Layout.jpg


Contents

AFD Fansubs

Community: Arashi for Dream
Lingua di output: italiano
Lingue di input: inglese, giapponese, cinese
Formato: softsubs (eventualmente anche hardsubs)

AFD Fansubs è un progetto compreso all'interno della community italiana dedicata alla boy-band degli Arashi e si occupa di tradurre drama e film in cui sono coinvolti i nostri stormy boys (ma non solo), cercando di rimanere il più fedele possibile alla lingua originale. I vari lavori di traduzione vengono spesso realizzati con la collaborazione di altri due gruppi di fansubbers italiani amatoriali:

  • Asianworld.it - Ampio database che raccoglie tantissimi sottotitoli in italiano di drama e film asiatici.
  • Doramisti Anonimi - Gruppo di fansubbers italiani che traducono principalmente drama e special asiatici.


Regole sulla Distribuzione

  • E' vietato hardsubbare i nostri sottotitoli senza il nostro permesso.
  • E' vietato postare i nostri sottotitoli su altri siti senza il nostro permesso.
  • E' vietato cancellare o modificare i crediti nei file dei sottotitoli.
  • E' vietato hot-linkare i nostri sottotitoli.


Staff

  • Zan ~ traduzione e timing
  • Stinger ~ traduzione e revisione
  • Yeran ~ revisione


Come Collaborare

Se vuoi unirti a questo gruppo o partecipare alla realizzazione di uno dei nostri progetti, iscriviti al forum di Arashi for Dream e partecipa alle discussioni della sezione Fansubs. Puoi contribuire con traduzioni, revisioni, hardsubs o anche con semplici recensioni, qualsiasi tuo aiuto sarà il benvenuto!

Attenzione!!
Ai traduttori si richiede una buona conoscenza dell'italiano e dell'inglese e una conoscenza, almeno di base, della lingua giapponese, più una minima capacità di adattamento dei dialoghi.


Progetti Completi

Image: Initiald.jpg

INITIAL-D >> FILM >> Wiki | Rec
Traduzione di Zan e revisione di Senbee (AW).
>> Softsubs reperibili su: AW.


Image: Hyd1.jpg

HANA YORI DANGO >> SERIE >> Wiki | Rec
Traduzione di Zan.
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | AW.


Image: Hyd2.jpg

HANA YORI DANGO RETURNS! >> SERIE >> Wiki | Rec
Traduzione di Loony (DAF) e Zan e revisione di Eleusi (DAF).
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | DAF | AW.

Image: Hachimitsu.jpg

HONEY & CLOVER >> FILM >> Wiki | Rec
Traduzione di Zan e revisione di Loony (DAF).
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | AW.


Image: Bluelight.jpg

THE BLUE LIGHT >> FILM >> Wiki | Rec
Traduzione di Zan e revisione di Yeran.
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | AW.


Progetti in corso


Image: Haikei.jpg

HAIKEI,CHICHIUE-SAMA! >> SERIE >> Wiki | Recensione
Traduzione di Zan e Loony (DAF) e revisione di Yeran.
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | DAF | AW.

  • Episodio 01: rilasciati ~ Traduzione di Zan
  • Episodio 02: rilasciati ~ Traduzione di Zan
  • Episodio 03: in revisione ~ Traduzione di Zan
  • Episodio 04: in traduzione ~ Traduzione di Zan
  • Episodio 05: traduzione in partenza ~ Traduzione di Loony



Image: Chekeraccho.jpg

CHEKERACCHO! >> FILM >> Sito Ufficiale
Traduzione di Zan.
>> Softsubs reperibili su: Asianworld.

  • CD 01: traduzione al 10%
  • CD 02: traduzione in partenza...

Il progetto rimarrà temporaneamente sospeso.



Image: Marathon.jpg

MARATHON >> TANPATSU >> Wiki
Traduzione di Stinger e Zan e revisione di Yeran.
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | AW.

  • Status: traduzione al 25% | timing al 5%



Image: Kiiroi.jpg

KIIROI NAMIDA >> FILM >> Sito Ufficiale
Traduzione di Stinger e Zan e revisione di Yeran.
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | AW.

  • CD 01: traduzione al 30% | timing al 30%
  • CD 02: traduzione al 70% | timing al 0%



Image: Ybk.jpg

YANKEE BOKOU NI KAERU! >> SERIE >> Wiki | Recensione
Traduzione di Zan.
>> Softsubs reperibili su: AFD Forum | AW.

  • Episodio 01: traduzione al 30%


Progetti Futuri

I progetti futuri possono subire variazioni.